Lyrics and translation Modà - Mia
Non
ti
voglio
vedere
neanche
nell'abbraccio
di
uno
sguardo
Я
даже
не
хочу
видеть
тебя
в
объятиях
взглядов
Sai
che
penserei
forse
che
qualcuno
stia
cercando
Вы
знаете,
что
я
бы
подумал,
может
быть,
кто-то
ищет
Di
fare
di
te
un
suo
pensiero
e.
Сделать
из
тебя
свою
мысль
и.
E
non
sopporto
neanche
l'idea
che
lui
ci
provi
perché
И
я
даже
не
могу
терпеть
идею,
что
у
него
есть
чувства,
потому
что
Perché
tu
sei
solo
mia.
Потому
что
ты
только
моя.
Penso
a
quelli
che
dicon
che
Я
думаю
о
тех,
кто
говорит,
что
Il
geloso
non
sa
amare
Ревновать
не
умеет
любить
Gli
risponderei
che
per
te
per
noi
potrei
morire
Я
бы
сказал
ему,
что
для
тебя
я
мог
бы
умереть
Loro
non
sanno
che
vorrei
guarire
ma
Они
не
знают,
что
я
хотел
бы
исцелить,
но
Come
una
farfalla
ormai
dovrò
morire
cosi
Как
бабочка,
теперь
мне
придется
умереть
так
Finchè
ci
sarai
tu.
Пока
ты
там.
Che
fino
a
quando
sarai
con
me
Что
до
тех
пор,
пока
ты
будешь
со
мной
Da
ogni
cosa
ti
proteggerò
От
всего
я
тебя
защищу
E
non
permetterò
mai
a
niente
e
nessuno
И
я
никогда
не
позволю
никому
и
никому
Di
portarti
lontano
da
me
Отвезти
тебя
подальше
от
меня
Quindi
se
vorrai
starmi
vicino
Так
что,
если
хочешь
быть
рядом
со
мной
Dovrai
accettarmi
per
quello
che
sono
Тебе
придется
принять
меня
за
то,
кем
я
являюсь
Se
non
ne
hai
voglia
cammina
lontano
Если
вы
не
хотите
ходить
далеко
Potrei
impazzire
a
vederti
mano
per
mano
Я
мог
бы
сходить
с
ума,
увидев
тебя
рукой
за
руку
Con
uno
che
non
sono
io
С
тем,
кто
не
я
E
la
tua
bocca
che
sorride
per
И
твой
рот
улыбается
Dei
discorsi
non
miei
Не
мои
речи
So
che
non
potrei
mai
rassegnarmi
Я
знаю,
что
никогда
не
смогу
смириться
A
vederti
con
lui
Видеть
тебя
с
ним
Ma
dentro
me
sento
che
tu
mi
vuoi
Но
внутри
меня
я
чувствую,
что
ты
меня
хочешь
Che
il
nostro
amore
non
finirà
mai
Что
наша
любовь
никогда
не
закончится
Ti
prego
stringi
più
forte
che
puoi
Пожалуйста,
сжимайте
как
можно
сильнее
Dimmi
geloso
va
bene
Скажи
мне,
ревновать
хорошо
Restiamo
insieme
Останемся
вместе
Sai
che
non
sopporto,se
la
sera
tu
non
sei
al
mio
fianco
Ты
знаешь,что
я
терпеть
не
могу,
если
вечером
ты
не
на
моей
стороне
Sento
dentro
me,che
la
tua
presenza
per
me
è
tutto
Я
чувствую
внутри
себя,
что
твое
присутствие
для
меня-это
все
Vorrei
guarire
ma
il
mio
problema
è
Я
хотел
бы
исцелить,
но
моя
проблема
в
том,
Che
finchè
ci
sarai
tu
malato
sarò
io
Что
до
тех
пор,
пока
ты
будешь
болен,
я
буду
Ma
ti
prometto
che.
Но
я
обещаю.
Che
fino
a
quando
sarai
con
me
Что
до
тех
пор,
пока
ты
будешь
со
мной
Da
ogni
cosa
ti
proteggerò
От
всего
я
тебя
защищу
E
non
permetterò
mai
a
niente
e
a
nessuno
И
я
никогда
не
позволю
никому
и
никому
Di
portarti
lontano
da
me
отвезти
тебя
подальше
от
меня
Quindi
se
vorrai
starmi
vicino
dovrai
accettarmi
per
quello
che
sono
Так
что
если
хочешь
быть
рядом,
тебе
придется
принять
меня
за
то,
что
я
Se
non
ne
hai
voglia
cammina
lontano
Если
вы
не
хотите
ходить
далеко
Potrei
impazzire
a
vederti
mano
per
mano
con
uno
che
non
sono
io
Я
мог
бы
сходить
с
ума,
увидев
тебя
за
руку
с
тем,
кто
не
я
E
la
tua
bocca
che
sorride
per
dei
discorsi
non
miei
И
твой
рот,
который
улыбается
для
не
моих
разговоров
So
che
non
potrei
mai
rassegnarmi
a
vederti
con
lui
Я
знаю,
что
никогда
не
смогу
смириться
с
тобой.
Ma
dentro
me
sento
che
tu
mi
vuoi
Но
внутри
меня
я
чувствую,
что
ты
меня
хочешь
Che
il
nostro
amore
non
finirà
mai
Что
наша
любовь
никогда
не
закончится
Ti
prego
stringi
più
forte
che
puoi
Пожалуйста,
сжимайте
как
можно
сильнее
Dimmi
geloso
va
bene
Скажи
мне,
ревновать
хорошо
Restiamo
insieme
Останемся
вместе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FRANCESCO SILVESTRE
Attention! Feel free to leave feedback.