Modà - Non respiro - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Modà - Non respiro




Non respiro
I Can't Breathe
Cancella tutto ciò che ho detto, io con te farò lo stesso
Erase everything I said, I'll do the same with you
Alza quegli occhi, non mi degni più da tempo di uno sguardo
Lift those eyes, you haven't graced me with a glance in a while
La ragione ce l'ha in tasca solo l'uomo che col tempo
Only the man who has, in time, learned
Sa pesarla sopra una bilancia con il torto
To weigh it on a scale with the wrong
Pensa se il tempo continuasse, ma nel senso opposto
Think if time continued, but in the opposite direction
Prima ti amo, dopo ti corteggio
First I love you, then I court you
Prima ti bacio, poi non ti conosco
First I kiss you, then I don't know you
E almeno dimmi se mi stai pensando
And at least tell me if you're thinking of me
Io lo faccio spesso, non so più mentire
I often do, I can't lie anymore
Dimmelo in faccia, senza perder tempo
Tell me to my face, without wasting time
Pensa a te stessa, a me non ci pensare
Think of yourself, don't think of me
Ma non ti far mangiare dall'orgoglio
But don't let pride eat you up
Che non serve a niente, non lasciarmi andare
That it's no use, don't let me go
Stringimi in uno di quei nostri abbracci
Hold me in one of our embraces
Che non han bisogno neanche di parole
That doesn't even need words
Io non respiro senza di te
I can't breathe without you
Io sono solo senza di te
I'm alone without you
Conservi ancora quella foto dove rido e tu fai il broncio
Do you still keep that picture where I'm laughing and you're pouting?
E quella scatola di legno dove custodivi tutto un po'
And that wooden box where you kept a little bit of everything?
Io non capivo mai l'essenza e l'importanza di quel gesto
I never understood the essence and the importance of that gesture
Ma vorrei aprirle ad uno ad uno, poi toccare ogni ricordo
But I'd like to open them one by one, then touch every memory
Pensa se il tempo continuasse, ma nel senso opposto
Think if time continued, but in the opposite direction
Prima ti amo, dopo ti corteggio
First I love you, then I court you
Prima ti bacio, poi non ti conosco
First I kiss you, then I don't know you
E almeno dimmi se mi stai pensando
And at least tell me if you're thinking of me
Io lo faccio spesso, non so più mentire
I often do, I can't lie anymore
Dimmelo in faccia, senza perder tempo
Tell me to my face, without wasting time
Pensa a te stessa, a me non ci pensare
Think of yourself, don't think of me
Ma non ti far mangiare dall'orgoglio
But don't let pride eat you up
Che non serve a niente, non lasciarmi andare
That it's no use, don't let me go
Stringimi in uno di quei nostri abbracci
Hold me in one of our embraces
Che non han bisogno neanche di parole
That doesn't even need words
Io non respiro senza di te
I can't breathe without you
Io sono solo senza di te
I'm alone without you
E almeno dimmi se mi stai pensando
And at least tell me if you're thinking of me
Io lo faccio spesso, non so più mentire
I often do, I can't lie anymore
Dimmelo in faccia, senza perder tempo
Tell me to my face, without wasting time
Pensa a te stessa, a me non ci pensare
Think of yourself, don't think of me
Ma non ti far mangiare dall'orgoglio
But don't let pride eat you up
Che non serve a niente, non lasciarmi andare
That it's no use, don't let me go
Stringimi in uno di quei nostri abbracci
Hold me in one of our embraces
Che non han bisogno neanche di parole
That doesn't even need words
Io non respiro senza di te
I can't breathe without you
Io sono solo senza di te
I'm alone without you





Writer(s): Francesco Fra Simone


Attention! Feel free to leave feedback.