Modà - Non È Mai Abbastanza - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Modà - Non È Mai Abbastanza




Se, ti chiedessero se c'è,
Если, они спросят вас, есть ли он,
Qualcuno che ti ha amata al punto di pensare che poi in cambio non voleva niente,
кто-то, кто любил тебя до такой степени, думая, что потом взамен он ничего не хотел,
Tranne fossi felice, che ti lasciasse in pace
за исключением того, что ты был счастлив, что он оставит тебя в покое
E di riaverlo accanto per fargli capire che per te,
и вернуть его обратно, чтобы дать ему понять, что для тебя,
Non è mai abbastanza, no non è mai abbastanza,
это никогда не бывает достаточно, Нет никогда не бывает достаточно,
Scusa se ti interrompo, ma forse non ti rendi conto che per me,
прости, что перебиваю тебя, но ты не понимаешь, что для меня,
Non esiste il mondo perché per prima esisti tu.
не существует мира, потому что вы сначала существуете.
Tu che mi attraversi e tu,
Ты проходишь через меня, а ты,
Tu che di stelle vesti il cielo e mi convinci che di te non ne avrò mai abbastanza.
ты, кто из звезд оденешь небо и убедишь меня, что у меня никогда не будет достаточно.
E tu, ciò che poi non ti aspetti, tu che piangi e non nascondi niente,
А ты, чего не ждешь, плачешь и ничего не скрываешь,
Neanche quando dici che hai sbagliato e vuoi cambiare, tu, così forte e sola, tu...
даже когда вы говорите, что вы ошибаетесь и хотите изменить, вы, так сильны и одиноки,вы...
Tu, così diversa e uguale, tu campo di girasoli accendi i miei sorrisi,
Ты, так разные и равные, ты поле подсолнухов включить мои улыбки,
Quando prima di spogliarti dici che,
когда перед раздеванием вы говорите, что,
Di me tu ti vergogni e cambi espressione e dici amami più forte e fai tremare il mondo,
мне стыдно и ты меняешь выражение и говоришь, Люби меня сильнее и трясешь мир,
Ma non capisci che, non esiste il mondo, perché per prima esisti tu.
но ты не понимаешь, что мира нет, потому что сначала ты существуешь.
Tu che mi attraversi e tu,
Ты проходишь через меня, а ты,
Tu che di stelle vesti il cielo e mi convinci che di te non ne avrò mai abbastanza.
ты, кто из звезд оденешь небо и убедишь меня, что у меня никогда не будет достаточно.
E tu, ciò che poi non ti aspetti, tu che piangi e non nascondi niente,
А ты, чего не ждешь, плачешь и ничего не скрываешь,
Neanche quando dici che hai sbagliato e vuoi cambiare...
даже когда вы говорите, что вы ошибаетесь и хотите изменить...
Tu, tu che mi attraversi e tu, ciò che poi non ti aspetti,
Ты, ты, что пересекаешь меня, и ты, чего ты не ожидаешь,
Mi convinci che di te non ne avrò mai abbastanza...
ты убеждаешь меня, что я никогда не смогу этого сделать...
Tu così forte e sola, tu...
Ты такая сильная и одна, ты...





Writer(s): enrico palmosi


Attention! Feel free to leave feedback.