Lyrics and translation Modà - Nuvole di rock (Live)
Nuvole
di
rock
Облака
рок
Per
vedere
come
gli
angeli
Чтобы
увидеть,
как
ангелы
Gli
angeli
suonano
Ангелы
звучат
Oltre
le
nuvole
За
облаками
Nuvole
di
rock
Облака
рок
Per
vedere
se
di
la
nevica
Чтобы
увидеть,
если
из
снег
O
è
tutto
come
qua
Или
все
как
здесь
E
se
fa
freddo
come
giù
in
città
И
если
холодно,
как
в
городе
Stanotte
voglio
camminare
nella
nebbia
Сегодня
я
хочу
идти
в
тумане
Dando
un
senso
al
gesto
Придавая
смысл
жесту
E
a
tutto
quello
che
ho
fatto
И
ко
всему,
что
я
сделал
Per
dare
un
senso
alle
nuvole
Чтобы
понять
облака
Fatemi
fatemi
sentire
gli
angeli
Позвольте
мне
услышать
ангелов
Gli
angeli
che
suonano
Ангелы,
которые
играют
E
poi
spiegatemi
А
потом
объясните
мне
Cosa
vuol
dire
vivere
Что
значит
жить
Se
poi
bisogna
piangere
Если
потом
нужно
плакать
Ditemi
che
cosa
devo
fare
Скажите
мне,
что
я
должен
сделать
Per
stare
sopra
una
nuvola
Стоять
над
облаком
E
per
farmi
ascoltare,
ascoltare,
ascoltare
И
заставить
меня
слушать,
слушать,
слушать
Stanotte
voglio
camminare
sotto
la
pioggia
Сегодня
я
хочу
идти
под
дождем
Per
cercare
le
parole,
le
parole
per
una
canzone
Для
поиска
слов,
слова
для
песни
E
le
note
per
uno
spartito
И
ноты
для
ноты
Voglio
scrivere
agli
angeli
Я
хочу
написать
ангелам
Che
stanno
sopra
alle
nuvole
Которые
стоят
над
облаками
E
come
nei
sogni
И
как
во
сне
Voglio
scrivere
le
nuvole
Я
хочу
написать
облака
Fatemi
fatemi
sentire
gli
angeli
Позвольте
мне
услышать
ангелов
Gli
angeli
che
suonano
Ангелы,
которые
играют
E
poi
spiegatemi
А
потом
объясните
мне
Cosa
vuol
dire
vivere
Что
значит
жить
Se
poi
bisogna
piangere
Если
потом
нужно
плакать
Ditemi
che
cosa
devo
fare
Скажите
мне,
что
я
должен
сделать
Per
stare
sopra
una
nuvola
Стоять
над
облаком
E
per
farmi
ascoltare,
ascoltare,
ascoltare
И
заставить
меня
слушать,
слушать,
слушать
Da
lassù
sarà
più
facile
Оттуда
будет
легче
Scrivere
musica
Написание
музыки
E
non
ci
sarà
più
la
guerra
И
войны
больше
не
будет
Non
ci
sarà
più
il
bisogno
Больше
не
будет
необходимости
Di
spedire
lettere
Отправить
письма
Sì
perché
sì
perché
il
cielo
è
l'impianto
Да,
потому
что
да,
потому
что
небо-это
растение
È
l'impianto
più
limpido
Это
самый
чистый
завод
E
le
mie
note
le
nuvole
И
мои
ноты
облака
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FRANCESCO SILVESTRE
Attention! Feel free to leave feedback.