Lyrics and translation Modà - Ora vai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
si
spegne
un
sentimento
Когда
чувство
угасает,
Mi
sento
come
un
vuoto
dentro
Я
чувствую
пустоту
внутри.
Pensare
che
ti
ho
amata
tanto
e
che
per
te
ho
pianto
Думать
о
том,
как
сильно
я
тебя
любил
и
как
из-за
тебя
плакал,
Non
riesco
più
a
rispondermi
Я
больше
не
могу
себе
ответить.
Sento
che
vorrei
scappare
da
te
Чувствую,
что
хочу
сбежать
от
тебя,
Ma
ho
paura
che
potresti
fare
qualche
cosa
che
Но
боюсь,
что
ты
можешь
сделать
что-то,
Che
non
si
può
più
rimediare
Что-то
непоправимое.
Ti
accorgerai
che
non
hai
perso
niente
Ты
поймешь,
что
ничего
не
потеряла,
Ma
solo
un
uomo
egoista
e
prepotente
А
лишь
эгоистичного
и
властного
мужчину,
Che
pensa
solo
a
sé
stesso
e
al
sesso
Который
думает
только
о
себе
и
о
сексе.
No,
non
dimenticherò
Нет,
я
не
забуду
Tutto
quello
che
abbiamo
fatto
insieme,
però
ora
vai
Всё,
что
мы
делали
вместе,
но
теперь
уходи,
Perché,
perché
se
no
Потому
что,
потому
что
иначе
Mi
viene
voglia
di
stringerti,
scusami,
lo
so
Мне
захочется
тебя
обнять,
прости,
я
знаю,
Quanto
male
ti
fa
Как
тебе
больно,
E
non
entriamo
nei
particolari
И
не
будем
вдаваться
в
подробности.
No,
non
parliamo
delle
donne
che
ho
avuto
mentre
tu
dormivi
Нет,
не
будем
говорить
о
женщинах,
которые
у
меня
были,
пока
ты
спала.
Ma
ora
non
pensare
che
tu
mi
facevi
mancare
qualcosa
Но
сейчас
не
думай,
что
мне
чего-то
не
хватало
с
тобой.
Tu
sei
stato
il
primo
vero
amore
Ты
была
моей
первой
настоящей
любовью,
Che
non
potrò
mai
dimenticare
Которую
я
никогда
не
смогу
забыть.
Lo
so
che
non
mi
credi
e
piangi
Я
знаю,
что
ты
мне
не
веришь
и
плачешь.
No,
e
come
potrei
Нет,
и
как
я
мог
бы
Mentirti
adesso
che
ti
ho
detto
tutto
e
poi
Лгать
тебе
сейчас,
когда
я
всё
тебе
рассказал,
и
потом
Chissà,
chissà
se
ci
riuscirò
Кто
знает,
кто
знает,
смогу
ли
я
когда-нибудь
Un
giorno
a
vederti
con
qualcuno
sorridere
Увидеть
тебя
с
кем-то,
улыбающейся.
No,
questo
no,
amore
mio
no,
amore
mio
Нет,
только
не
это,
любовь
моя,
нет,
любовь
моя.
E
tu,
e
tu
resterai
И
ты,
и
ты
останешься
Il
pensiero
più
bello
delle
notti
in
cui
io,
no
Самым
прекрасным
воспоминанием
в
ночах,
когда
я,
нет,
No,
io
non
troverò
Нет,
я
не
найду
L'ispirazione
per
una
canzone
che
riaccenderà
i
ricordi
tra
noi
Вдохновения
для
песни,
которая
вновь
разбудит
наши
воспоминания.
Tu
non
scordarti
mai
di
noi
Ты
никогда
не
забывай
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FRANCESCO SILVESTRE
Attention! Feel free to leave feedback.