Modà - Quel sorriso in volto - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Modà - Quel sorriso in volto




Quel sorriso in volto
That smile on your face
Erano sposati solo da due ore e non parlavano
They had only been married for two hours and weren't speaking
Lei sudava sotto tutti quegli strati del suo abito
She was sweating under all those layers of her dress
Lui guidava sguardo fisso
He drove with his eyes fixed
Sull'asfalto la sua Cadillac
On the asphalt of his Cadillac
Con Las Vegas alle spalle
With Las Vegas behind them
Ed una meta ancora incognita
And a destination still unknown
Si diceva che eran pazzi
They said they were crazy
E si baciavan sui metro
And they kissed on the subway
Per poi litigare ancora e darsi un altro abbraccio
Only to fight again and give each other another hug
Ignoravano la gente
They ignored the people
Che rideva sempre un po'
Who always laughed a little
Quando si vestivano da sposi
When they dressed as bride and groom
Un giorno e uno no
Every other day
Quando lei piangeva
When she cried
E lui cantava un pezzo malinconico
And he sang a melancholy song
Stranamente le tornava all'improvviso
Strangely, it suddenly came back to her
Come sempre quel sorriso in volto
As always, that smile on her face
Fermi ai bordi della strada
Stopped at the side of the road
Lui insultava la sua Cadillac
He insulted his Cadillac
Lei si allontanava in abito da sposa dalla macchina
She walked away from the car in her wedding dress
"Amore mio dove stai andando?"
My love, where are you going?
La rincorse e l'abbracciò
He ran after her and embraced her
Poi la prese in braccio e proseguì verso il deserto
Then he picked her up in his arms and continued towards the desert
Chi li ha visti allontanarsi
Someone who saw them go
È un camionista di New York
Is a truck driver from New York
Disse che quell'uomo strano le parlava e invece no
He said that strange man was talking to her, but he wasn't
Di sicuro le cantava quel suo pezzo malinconico
Surely he was singing her that melancholy song of his
Disse infatti che la donna lo guardava stranamente
He said that the woman looked at him strangely
Col sorriso in volto
With a smile on her face
E ignoravano la gente
And they ignored the people
Che rideva sempre un po'
Who always laughed a little
Quando si vestivano da sposi
When they dressed as bride and groom
Un giorno e uno no
Every other day
Quando lei piangeva
When she cried
E lui cantava un pezzo malinconico
And he sang a melancholy song
Stranamente le tornava all'improvviso
Strangely, it suddenly came back to her
Come sempre quel sorriso in volto
As always, that smile on her face
Stranamente le tornava all'improvviso
Strangely, it suddenly came back to her
Come sempre quel sorriso in volto
As always, that smile on her face





Writer(s): FRANCESCO SILVESTRE


Attention! Feel free to leave feedback.