Modà - Quello Che Non Ti Ho Detto (Scusami..) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Modà - Quello Che Non Ti Ho Detto (Scusami..)




Quello Che Non Ti Ho Detto (Scusami..)
What I Didn't Tell You (Forgive Me..)
Scusami
Forgive me
Se quella sera sono stato troppo fragile
If that night I was too fragile
E non ho avuto proprio forza per resistere
And I didn't have the strength to resist
Per fregarmene
To not care
Scusami
Forgive me
Ma la voglia di sentirti era incontrollabile
But the urge to hear you was uncontrollable
Dirti tutto in quel momento era impossibile
Telling you everything at that moment was impossible
Era inutile
It was useless
Scusami,
Forgive me,
Se ho preferito scriverlo,
If I preferred to write it,
Che dirtelo,
To tell you,
Ma non è facile dirti che
But it's not easy to tell you that
Sei diventata il senso
You have become the meaning
Di ogni mio giorno,
Of every day of mine,
Momento, perché...
Every moment, because...
Perché sei fragile
Because you are fragile
Scusami
Forgive me
Se io non sto facendo altro che confonderti
If I'm doing nothing but confusing you
Ma vorrei far di tutto per non perderti
But I want to do everything not to lose you
Voglio viverti
I want to live you
Parlami
Talk to me
Ma ti prego di qualcosa oppure stringimi
But please ask me something or hold me
Ho paura del silenzio e dei tuoi brividi
I'm afraid of silence and your shivers
E dei miei limiti
And my limits
Scusami,
Forgive me,
Se ho preferito scriverlo,
If I preferred to write it,
Che dirtelo,
To tell you,
Ma non è facile dirti che
But it's not easy to tell you that
Sei diventata il senso
You have become the meaning
Di ogni mio giorno,
Of every day of mine,
Momento, perché...
Every moment, because...
Perché sei fragile
Because you are fragile
E come me sai piangere
And like me you know how to cry
Scusami,
Forgive me,
Se ho preferito scriverlo,
If I preferred to write it,
Che dirtelo,
To tell you,
Ma non è facile dirti che
But it's not easy to tell you that
Sei diventata il senso
You have become the meaning
Di ogni mio giorno,
Of every day of mine,
Momento, perché...
Every moment, because...
Perché sei fragile
Because you are fragile
E come me sai piangere
And like me you know how to cry





Writer(s): FRANCESCO SILVESTRE


Attention! Feel free to leave feedback.