Modà - Sogno nel cassetto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Modà - Sogno nel cassetto




Sogno nel cassetto
Заветная мечта
Volevo dirti che
Хотел тебе сказать, что
Ieri sera non sei stata molto buona con me
Вчера вечером ты была со мной не очень-то добра.
E che se credi di aver in mano tu la situazione, sbagli
И если ты думаешь, что ситуация у тебя под контролем, ты ошибаешься.
Credimi
Поверь мне.
Poi però non piangere se gioco a fare il duro con te
Потом не плачь, если я буду вести себя с тобой жестко.
Sai bene che non amo
Ты же знаешь, что я не люблю
Non amo fare il duro
Не люблю быть жестким
Con le persone che
С людьми, которых
Che sento più vicine
Которых чувствую ближе всего,
Nelle parti più calde del cuore
В самых теплых уголках своего сердца.
Tu dimmelo dai, metti da parte l'orgoglio
Скажи мне, давай, отбрось свою гордость
E poi dimmelo urlando che
И потом прокричи мне, что
Se hai un sogno nel cassetto
Если у тебя есть заветная мечта,
Non vedi son qui che aspetto solo che tu
Разве ты не видишь, я здесь и жду только тебя,
Che tu lo apra per
Чтобы ты ее открыла и
Per prenderti la mano e andare via lontano
Взяла меня за руку и мы ушли далеко,
Solo io te
Только ты и я,
Verso i confini più caldi di un'emozione
К самым теплым границам наших чувств.
Non mi vedi che sto piangendo e
Разве ты не видишь, что я плачу и
E non vedi che sto correndo verso di te
Разве ты не видишь, что я бегу к тебе,
Così testarda e irraggiungibile
Такая упрямая и недосягаемая,
Irraggiungibile
Недосягаемая.
Ti dico chiaramente che se vuoi io me ne vado da te
Я говорю тебе прямо, если хочешь, я уйду от тебя.
E che, se apri quel cassetto, non ci sarà più traccia di me
И если ты откроешь эту мечту, там не останется и следа от меня.
Mi cercherai nei sogni
Ты будешь искать меня в снах
Di quelle notti in cui io ti mancherò
Тех ночей, когда я буду тебе не хватать.
E troverai nella parola orgoglio
И найдешь в слове "гордость"
Le risposte che tu stavi cercando al male che
Ответы, которые ты искала на боль, которую
Che cerchi dentro ad ogni singolo pianto e
Которую ты ищешь в каждом своем рыдании.
Se avevi un sogno nel cassetto
Если у тебя была заветная мечта,
Non aprirlo, troverai soltanto un motivo per
Не открывай ее, ты найдешь там только повод для
Rimpianger tutto quello che mi hai detto e
Сожалений обо всем, что ты мне сказала.
Ed io sarò talmente lontano che
А я буду так далеко, что
Che non sentirò nemmeno
Что даже не услышу
I fulmini che, che ti esplodono nel cuore
Молнии, которые взрываются в твоем сердце.
Non mi vedi che sto piangendo e
Разве ты не видишь, что я плачу и
E non vedi che sto scappando lontano da te
Разве ты не видишь, что я убегаю от тебя,
Donna orgogliosa che
Гордая женщина, которая
Non è riuscita a proteggere
Не смогла защитить
Quel sogno in cui ognuno di noi deve credere
Ту мечту, в которую каждый из нас должен верить,
Deve vivere
Должен жить,
Deve aver sempre una ragione per non farlo spegnere
Должен всегда иметь причину, чтобы не дать ей погаснуть.
Se avevi un sogno nel cassetto
Если у тебя была заветная мечта,
Non aprirlo, troverai soltanto un motivo per
Не открывай ее, ты найдешь там только повод для
Rimpianger tutto quello che mi hai detto
Сожалений обо всем, что ты мне сказала.
Amore sto piangendo e
Любимая, я плачу и
Intanto sto scappando lontano da te
Тем временем убегаю от тебя,
Donna orgogliosa che
Гордая женщина, которая
Che ora si, che ora si ritrova
Которая теперь, да, которая теперь осталась
Da sola, chiusa in casa pregando che
Одна, запертая дома, молясь о том,
Che il suo angelo torni con in mano una rosa ma
Чтобы ее ангел вернулся с розой в руке, но
Di quelle senza spine
Из тех, что без шипов,
Che non pungono e non fanno male
Которые не колются и не причиняют боли
A te
Тебе,
Davanti a quel cassetto vuoto e inutile senza me
Перед этим пустым и бесполезным ящиком без меня.
Senza me, senza me
Без меня, без меня
Senza me, senza me, senza
Без меня, без меня, без





Writer(s): Francesco Silvestre


Attention! Feel free to leave feedback.