Lyrics and translation Modà - Sono Già Solo
Sono Già Solo
Один без тебя
Troppa
luce
non
ti
piace
Тебе
не
нравится
яркий
свет
Godi
meglio
a
farlo
al
buio
sottovoce
Тебе
хорошо,
когда
мы
делаем
всё
темно
и
тихо
Graffiando
la
mia
pelle
Когда
царапаешь
мою
кожу
E
mordendomi
le
labbra
fino
a
farmi
male
И
кусаешь
мои
губы,
пока
мне
не
станет
больно
Senza
farmi
capire
se
per
te
è
più
sesso
o
è
amore
Не
давая
мне
понять,
секс
это
для
тебя
или
любовь
Poi
fuggi,
ti
vesti,
mi
confondi
Потом
ты
убегаешь,
одеваешься,
смущаешь
меня
Non
sai
dirmi
quando
torni
Не
можешь
сказать,
когда
вернешься
E
piangi,
non
rispondi,
sparisci
Плачешь,
не
отвечаешь,
исчезаешь
E
ogni
quattro
mesi
torni
И
каждые
четыре
месяца
возвращаешься
Sei
pazza
di
me
come
io
lo
son
di
te
Ты
без
ума
от
меня,
как
и
я
от
тебя
Resisti,
non
mi
stanchi
Держись,
ты
меня
не
утомляешь
Mi
conservi
sempre
dentro
ai
tuoi
ricordi
Ты
всегда
хранишь
меня
в
своих
воспоминаниях
E
poi
brilli,
non
ti
spegni
И
потом
сияешь,
не
затухаешь
Ci
graffiamo
per
non
far
guarire
i
segni
Мы
царапаем
друг
друга,
чтобы
раны
не
зажили
E
sei
pioggia
fredda
И
ты
- холодный
дождь
Sei
come
un
temporale
di
emozioni
che
poi
quando
passa
Ты
как
буря
эмоций,
которая
проходит,
как
только
Lampo,
tuono,
è
passato
così
poco
e
son
già
solo
молния,
гром,
прошло
так
мало
времени,
а
я
уже
один
Tornerai,
tornerai
Ты
вернешься,
ты
вернешься
Altroché
se
tornerai
Конечно,
вернешься
Ma
stavolta
non
ti
lascio
Но
на
этот
раз
я
тебя
не
отпущу
Ti
tengo
stretta
sul
mio
petto
Я
прижму
тебя
к
груди
Poi
ti
bacio,
poi
ti
graffio
Потом
поцелую,
потом
поцарапаю
Poi
ti
dico
che
ti
amo
e
ti
proteggo
Потом
скажу,
что
люблю
тебя
и
защищу
E
poi
ti
voglio
e
poi
ti
prendo
Потом
захочу
тебя
и
возьму
тебя
E
poi
ti
sento
che
impazzisci
se
ti
parlo
Потом
почувствую,
как
ты
сходишь
с
ума,
когда
я
говорю
с
тобой
Sottovoce,
senza
luce
Тихо,
без
света
Perché
solo
io
lo
so
quanto
ti
piace
Потому
что
только
я
знаю,
как
тебе
это
нравится
E
ora
dimmi
che
mi
ami
А
теперь
скажи,
что
любишь
меня,
E
che
stavolta,
no,
non
durerà
solo
fino
a
domani
И
что
на
этот
раз
это
продлится
не
только
до
завтра
Resta
qui
con
me
perché
son
pazzo
di
te
Останься
со
мной,
потому
что
я
без
ума
от
тебя
Resisti,
non
mi
stanchi
Держись,
ты
меня
не
утомляешь
Mi
conservi
sempre
dentro
ai
tuoi
ricordi
Ты
всегда
хранишь
меня
в
своих
воспоминаниях
E
poi
brilli,
non
ti
spegni
И
потом
сияешь,
не
затухаешь
Ci
graffiamo
per
non
far
guarire
i
segni
Мы
царапаем
друг
друга,
чтобы
раны
не
зажили
Sei
pioggia
fredda
Ты
- холодный
дождь
Sei
come
un
temporale
di
emozioni
che
poi
quando
passa
Ты
как
буря
эмоций,
которая
проходит,
как
только
Lampo,
tuono,
è
passato
così
poco
e
son
già
solo
молния,
гром,
прошло
так
мало
времени,
а
я
уже
один
Resisti,
non
mi
stanchi
Держись,
ты
меня
не
утомляешь
Mi
conservi
sempre
dentro
ai
tuoi
ricordi
Ты
всегда
хранишь
меня
в
своих
воспоминаниях
E
poi
brilli,
non
ti
spegni
И
потом
сияешь,
не
затухаешь
Ci
graffiamo
per
non
far
guarire
i
segni
Мы
царапаем
друг
друга,
чтобы
раны
не
зажили
Sei
pioggia
fredda
Ты
- холодный
дождь
Sei
come
un
temporale
di
emozioni
che
poi
quando
passa
Ты
как
буря
эмоций,
которая
проходит,
как
только
Lampo,
tuono,
è
passato
così
poco
e
son
già
solo
молния,
гром,
прошло
так
мало
времени,
а
я
уже
один
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): f. silvestre
Attention! Feel free to leave feedback.