Lyrics and translation Modà - Tutto non è niente
Scusa
il
disturbo,
volevo
solo
dimostrarti,
anche
se
sbaglio,
che
se
scrivo
ho
più
coraggio
per
parlare,
Прости,
что
отвлекаю,
я
просто
хотела
доказать
тебе,
даже
если
я
ошибаюсь,
что
если
я
пишу,
у
меня
больше
мужества,
чтобы
поговорить,
Per
dimostrarti
che
anche
quando
stiamo
insieme
e
sto
in
silenzio
provo
di
tutto.
Чтобы
показать
тебе,
что
даже
когда
мы
вместе,
и
я
молчу
пытаюсь
все.
E
mi
chiedo,
senza
mai
capire
bene,
quello
che
tu
stai
provando.
И
мне
интересно,
никогда
не
понимая
того,что
ты
испытываешь.
E
mi
confondi
e
mi
accontento
di
far
l'amore
con
la
pelle,
con
un
tuo
abbraccio,
И
я
смущаюсь
и
соглашаюсь
заниматься
любовью
с
кожей,
с
вашими
объятиями,
Con
un
semplice
mano
nella
mano,
camminando
passo
dopo
passo
С
простой
рукой,
ходить
шаг
за
шагом
Anche
se
soffro...
e
anche
se
sbaglio.
Даже
если
я
страдаю...
и
даже
если
я
ошибаюсь.
Non
sono
un
santo
e
te
l'ho
detto.
Я
не
святой,
и
я
сказал
тебе.
Non
l'ho
nascosto
sin
dal
primo
giorno
in
cui
ti
ho
conosciuta
Я
не
скрывал
ее
с
первого
дня,
когда
встретил
тебя
E
ti
ho
rivelato
che
son
pazzo.
И
я
показал
тебе,
что
я
сумасшедший.
Ma
sono
pronto
a
dimostrarti
che
c'è
altro
Но
я
готов
доказать,
что
есть
что-то
еще
E
vorrei
tanto
regalarti
tutto
il
meglio
che
mi
porto
dentro
e
cancellare
il
resto
И
я
бы
хотел
подарить
тебе
все
лучшее,
что
есть
во
мне
и
очистить
все
остальное
Ma
tu
sei
fredda
e
ti
difendi
e
di
barriere
ti
circondi.
Но
ты
холодна
и
защищаешь
себя,
и
барьеры
вокруг
тебя.
Sarò
banale
ma
son
sicuro
che
da
amici
non
potrebbe
funzionare
Я
буду
тривиальным,
но
я
уверен,
что
друзья
не
могут
работать
Quando
provi
un'attrazione
così
forte
da
non
riuscire
più
a
pensare
a
niente
Когда
вы
чувствуете
такое
сильное
влечение,
вы
больше
не
можете
думать
ни
о
чем
Tranne
a
quanto
sei
speciale
e
a
come
poi
mi
fai
sentire
quando
vedo
che
stai
bene
Кроме
того,
насколько
ты
особенный
и
как
ты
заставляешь
меня
чувствовать,
когда
я
вижу,
что
ты
в
порядке
Anche
in
un
piccolo
paese
senza
case
e
senza
strade
Даже
в
маленькой
стране
без
домов
и
без
дорог
Con
te
accanto
posso
rinunciare
a
tutto.
С
тобой
рядом
я
могу
отказаться
от
всего.
Tanto
tutto
senza
te
vicino
è
niente...
Все
без
тебя-ничто...
Ti
prego
di'
qualcosa
anche
se
può
far
male
Пожалуйста,
скажи
что-нибудь,
даже
если
это
может
повредить
Chiedimi
pure
di
sparire,
di
dimenticare,
di
non
tornare,
Просто
попроси
меня
исчезнуть,
забыть,
не
возвращаться,
Di
far
finta
che
non
sei
speciale
Притворяться,
что
ты
не
особенный
Ma
allontanami
ti
prego
se
poi
pensi
che
in
qualunque
modo
tra
noi
due
non
possa
funzionare,
Но
уберите
меня,
пожалуйста,
если
вы
думаете,
что
каким
бы
способом
между
нами
ни
было,
это
не
сработает,
No
tra
noi
due
non
possa
funzionare,
no
tra
noi
due
non
possa
funzionare.
Нет,
между
нами
это
не
сработает.
нет,
между
нами
это
не
сработает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): francesco silvestre
Attention! Feel free to leave feedback.