Lyrics and translation Modà - Una vita non mi basta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liberate
i
vostri
armadi
dagli
scheletri
Освободите
свои
шкафы
от
скелетов
Sorridete
anche
se
piove
ed
è
lunedì
Улыбайтесь,
даже
если
идет
дождь,
и
это
понедельник
Parcheggiate
tutti
quanti
quei
telefoni
Припаркуйте
все
эти
телефоны
Per
la
gioia
di
sentirvi
un
po'
più
liberi
Для
радости
почувствовать
себя
немного
более
свободным
Affilate
la
furbizia
con
gli
stolti
Острый
ум
с
дураками
Con
chi
ride
per
mostrare
solo
i
denti
С
тем,
кто
смеется,
чтобы
показать
только
зубы
Imparate
a
riconoscere
gli
abbracci
Научитесь
распознавать
объятия
E
a
scommettere
su
quelli
che
i
bastardi
И
делать
ставки
на
тех,
кто
эти
ублюдки
Definiscono
dei
poveri
perdenti
Они
определяют
бедных
неудачников
Solo
perché
coltivano
dei
sogni
e
loro
no
Просто
потому,
что
они
выращивают
мечты,
а
их
нет
A
me
una
vita
non
mi
basta
Мне
жизни
не
хватает
Ne
vorrei
anche
un'altra
a
patto
che
ci
sia
tu
Я
хочу
еще
одну,
пока
ты
здесь.
Sia
lodata
la
donna
che
non
perde
la
voglia
di
capirci
di
più
Хвала
женщине,
которая
не
теряет
желания
понять
нас
больше
Perché
la
donna
è
avanti
almeno
di
un
chilometro
Потому
что
женщина
впереди
не
менее
одного
километра
Mentre
noi
siamo
ancora
fermi
lì
al
semaforo
Пока
мы
все
еще
стоим
там
на
светофоре
Non
mischiatevi
alla
massa
degli
ipocriti
Не
в
толпе
лицемеров
È
un
po'
come
bere
mescolando
alcolici
Это
похоже
на
употребление
алкоголя,
смешивая
алкоголь
Ricordatevi
di
dare
senza
chiedervi
Не
забудьте
дать,
не
спрашивая
вас
Se
ritornerà
qualcosa
o
solo
debiti
Если
он
что-то
вернется
или
просто
долги
Mentre
l'invidioso
giudica
e
vi
osserva
В
то
время
как
зависть
судит
и
смотрит
на
вас
Lì
seduto
solo
con
le
mani
in
tasca
Там
сидел
только
руками
в
карманах
Non
guardate
mai
di
sotto,
ma
la
vetta
Никогда
не
смотрите
ниже,
но
вершина
Con
l'orgoglio
di
chi
prova
a
conquistarla
С
гордостью,
кто
пытается
завоевать
ее
E
guai
a
pensare
ad
una
sconfitta
И
горе
думать
о
поражении
Se
hai
usato
tutto
il
tuo
coraggio,
hai
vinto
tu
Если
вы
использовали
все
свое
мужество,
вы
выиграли
A
me
una
vita
non
mi
basta
Мне
жизни
не
хватает
Ne
vorrei
anche
un'altra
a
patto
che
ci
sia
tu
Я
хочу
еще
одну,
пока
ты
здесь.
Sia
lodata
la
donna
che
non
perde
la
voglia
di
capirci
di
più
Хвала
женщине,
которая
не
теряет
желания
понять
нас
больше
Perché
la
donna
è
avanti
almeno
di
un
chilometro
Потому
что
женщина
впереди
не
менее
одного
километра
Mentre
noi
siamo
ancora
fermi
lì
al
semaforo
Пока
мы
все
еще
стоим
там
на
светофоре
A
me
una
vita
non
mi
basta
Мне
жизни
не
хватает
Ne
vorrei
anche
un'altra
a
patto
che
ci
sia
tu
Я
хочу
еще
одну,
пока
ты
здесь.
Sia
lodata
la
donna
che
non
perde
la
voglia
di
capirci
di
più
Хвала
женщине,
которая
не
теряет
желания
понять
нас
больше
Perché
la
donna
è
avanti
almeno
di
un
chilometro
Потому
что
женщина
впереди
не
менее
одного
километра
Mentre
noi
siamo
ancora
fermi
lì
al
semaforo
Пока
мы
все
еще
стоим
там
на
светофоре
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Silvestre
Attention! Feel free to leave feedback.