Modà - Volevo dirti - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Modà - Volevo dirti




Non voglio più nostalgia, non voglio più che tu vada via
Я больше не хочу тоски, я больше не хочу, чтобы ты уходил
Così lontano da me, io non pensavo che fosse così difficile
Так далеко от меня, я не думал, что это было так трудно
Ci sono notti in cui non so
Есть ночи, когда я не знаю
Non so proprio con chi parlare
Я не знаю, с кем поговорить.
Perché io parlo solo con te
Потому что я говорю только с тобой
E quando tutta la città si addormenterà
И когда весь город заснет
Camminerò guardando il cielo
Я буду ходить, глядя на небо
Per cercare un tuo riflesso.
Искать свое отражение.
Volevo dirti che tu
Я хотел сказать тебе, что ты
Da quando non ci sei non vivo più
С тех пор, как тебя там нет, я больше не живу
Volevo dirti che se
Я хотел сказать, что если
Che se non torni allora vengo da, allora vengo da te.
Что если ты не вернешься, то я приду к тебе.
Il non vederti mi provoca un'emozione un po' insolita
То, что я не вижу тебя, вызывает у меня несколько необычную эмоцию
Qualcosa di inspiegabile che che mi costringe a raccontarlo in musica
Что-то необъяснимое, что заставляет меня рассказать об этом в музыке
Pensieri e note che vorrei
Мысли и заметки, которые я хотел бы
Cantare in una di quelle notti
Петь в одну из тех ночей
Dove le stelle siamo solo noi due
Где звезды только мы двое
Perché l'unica poesia che può piacere a noi
Потому что единственное стихотворение, которое может понравиться нам
Perché per noi stare insieme
Потому что для нас быть вместе
Sta al di sopra di tutto.
Она выше всего.
Volevo dirti che tu
Я хотел сказать тебе, что ты
Da quando non ci sei non vivo più
С тех пор, как тебя там нет, я больше не живу
Volevo dirti che se
Я хотел сказать, что если
Che se non torni allora vengo da te.
Если ты не вернешься, я приду к тебе.
Volevo dirti che
Я хотел сказать, что
Ora so bene quel che provo per, quel che provo per te.
Теперь я знаю, что я чувствую к тебе.
Non ti nascondo tutto quello che
Я не скрываю от тебя всего, что
Che ora ho voglia di dirti.
Что теперь я хочу тебе сказать.
Volevo dirti che tu
Я хотел сказать тебе, что ты
Da quando non ci sei non vivo più
С тех пор, как тебя там нет, я больше не живу
Volevo dirti che se
Я хотел сказать, что если
Che se non torni allora vengo da te.
Если ты не вернешься, я приду к тебе.
Volevo dirti che
Я хотел сказать, что
Ora so bene quel che provo per, quel che provo per, quel che provo per te
Теперь я знаю, что я чувствую, что я чувствую, что я чувствую к тебе





Writer(s): Francesco Silvestre


Attention! Feel free to leave feedback.