Lyrics and translation Moe Aly feat. Frida Amundsen - Room for Two
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Room for Two
Место для двоих
Sitting
in
my
red
dress
waiting
at
the
bar
Сижу
в
своем
красном
платье,
жду
у
барной
стойки
I
know
that
I
am
running
out
of
favors
but
can
you
pick
me
up?
Знаю,
что
злоупотребляю
твоей
помощью,
но
не
мог
бы
ты
меня
забрать?
I
could
catch
a
bus
but
I'd
rather
be
in
your
car
Могла
бы
сесть
на
автобус,
но
лучше
бы
оказаться
в
твоей
машине
I
just
want
somebody
I
can
talk
to
before
I
fall
apart
Просто
хочу
с
кем-то
поговорить,
прежде
чем
совсем
расклеюсь
I'm
in
need
of
a
shoulder
Мне
нужно
плечо,
I
got
things
to
get
over
Мне
нужно
кое-что
пережить.
Do
you
mind?
Ты
не
против?
Just
stay
a
while
Просто
побудь
со
мной
немного.
I
could
use
some
attention
Мне
бы
не
помешало
немного
внимания,
Any
kind
of
affection
Любой
знак
привязанности.
I
don't
mind
Я
не
против,
Just
stay
a
while
Просто
побудь
со
мной
немного.
I
got
a
room
for
two
У
меня
есть
место
для
двоих,
I
got
a
room
for
two
У
меня
есть
место
для
двоих,
I
got
a
room
for
two
У
меня
есть
место
для
двоих.
I'm
running
from
my
habits
like
I'm
in
a
race
Я
бегу
от
своих
привычек,
как
будто
участвую
в
гонке,
'Cause
I
got
notion
full
of
problems
that
I
can't
escape
Потому
что
моя
голова
полна
проблем,
от
которых
мне
не
скрыться.
And
I'm
always
being
good
at
pretending
that
everything
is
okay
И
у
меня
всегда
хорошо
получается
притворяться,
что
всё
в
порядке,
But
I
was
hoping
you
would
come
help
me
before
I
fade
away
Но
я
надеялась,
что
ты
придёшь
и
поможешь
мне,
прежде
чем
я
исчезну.
I'm
in
need
of
a
shoulder
Мне
нужно
плечо,
I
got
things
to
get
over
Мне
нужно
кое-что
пережить.
Do
you
mind?
Ты
не
против?
Just
stay
a
while
Просто
побудь
со
мной
немного.
I
could
use
some
attention
Мне
бы
не
помешало
немного
внимания,
Any
kind
of
affection
Любой
знак
привязанности.
I
don't
mind
Я
не
против,
Just
stay
a
while
Просто
побудь
со
мной
немного.
I
got
a
room
for
two
У
меня
есть
место
для
двоих,
I
got
a
room
for
two
У
меня
есть
место
для
двоих.
Stay
just
a
little
while,
just
a
little
while
Останься
ненадолго,
совсем
ненадолго
Stay
just
a
little
while,
just
a
little
while
Останься
ненадолго,
совсем
ненадолго
Stay
just
a
little
while,
just
a
little
while
Останься
ненадолго,
совсем
ненадолго
Stay
just
a
little
while,
just
a
little
while
Останься
ненадолго,
совсем
ненадолго
Stay
just
a
little
while,
just
a
little
while
Останься
ненадолго,
совсем
ненадолго
Stay
just
a
little
while,
just
a
little
while
Останься
ненадолго,
совсем
ненадолго
Stay
just
a
little
while
Останься
ненадолго
I
could
use
some
attention
Мне
бы
не
помешало
немного
внимания,
Stay
just
a
little
while
Останься
ненадолго
Any
kind
of
a
affection
Любой
знак
привязанности.
I
don't
mind
Я
не
против,
Just
stay
a
little
Просто
останься
немного.
I
got
a
room
for
two
У
меня
есть
место
для
двоих,
I
got
a
room
for
two
У
меня
есть
место
для
двоих,
I
got
a
room
for
two
У
меня
есть
место
для
двоих.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frida Amundsen, Mahmoud Sharaf El Din Aly
Attention! Feel free to leave feedback.