Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where's The Dress
Wo ist das Kleid
Moe,
I
saw
it
on
the
TV,
and
I
thought
it
was
a
shame.
Moe,
ich
hab's
im
Fernsehen
gesehen,
und
ich
fand,
es
war
eine
Schande.
It
was
a
man
dressed
like
a
woman,
and
he
had
a
boy's
name.
Es
war
ein
Mann,
gekleidet
wie
eine
Frau,
und
er
hatte
einen
Jungennamen.
Well,
I
heard
it
on
the
radio,
while
I
was
in
the
tub.
Tja,
ich
hab's
im
Radio
gehört,
als
ich
in
der
Wanne
war.
Now
Joe,
what
in
the
world
is
this
thing
they
call
the
Culture
Club?
Nun
Joe,
was
zum
Teufel
ist
dieses
Ding,
das
sie
Culture
Club
nennen?
Well
it's
some
old
boy
from
England,
Moe,
Tja,
das
ist
irgendein
alter
Junge
aus
England,
Moe,
And
he's
making
a
million
bucks.
Und
er
macht
Millionen
von
Dollar.
Joe,
we'll
never
make
a
million
... driving
these
old
trucks.
Joe,
wir
werden
nie
eine
Million
machen
... wenn
wir
diese
alten
Lastwagen
fahren.
Too
many
nights
of
drinking,
losing
football
bets,
Zu
viele
Nächte
mit
Trinken,
Football-Wetten
verlieren,
Lately
we'd
do
anything
to
get
us
out
of
debt
...
In
letzter
Zeit
würden
wir
alles
tun,
um
aus
den
Schulden
rauszukommen
...
Where's
the
dress?
Give
me
them
high-heeled
shoes!
Wo
ist
das
Kleid?
Gib
mir
diese
hochhackigen
Schuhe!
Where's
the
dress?
We'll
be
money-making
fools.
Wo
ist
das
Kleid?
Wir
werden
zu
Geldscheffelnden
Narren
sein.
We
might
close
the
bars
down,
and
cause
a
few
arrests,
Wir
könnten
die
Bars
dichtmachen
und
ein
paar
Verhaftungen
verursachen,
But
if
it
makes
some
money,
tell
me
where's
the
dress.
Aber
wenn
es
etwas
Geld
einbringt,
sag
mir,
wo
ist
das
Kleid.
Well,
I'll
hire
me
a
nurse
to
tote
my
purse
Tja,
ich
stelle
mir
eine
Krankenschwester
an,
die
meine
Handtasche
trägt
And
I'll
keep
it
full
of
beer.
Und
ich
werde
sie
voller
Bier
halten.
Yeah,
and
I'll
have
a
girl
to
drive
my
truck
Ja,
und
ich
werde
ein
Mädchen
haben,
das
meinen
Lastwagen
fährt
And
one
to
tease
my
hair.
Und
eine,
die
mein
Haar
toupiert.
We
can
still
go
fishing,
wear
our
old
blue
jeans;
Wir
können
immer
noch
angeln
gehen,
unsere
alten
Blue
Jeans
tragen;
But
when
it
comes
to
showtime,
we'll
be
country
queens
...
Aber
wenn
es
zur
Showzeit
kommt,
werden
wir
Country-Königinnen
sein
...
REPEAT
(Where's
the
dress?)
WIEDERHOLUNG
(Wo
ist
das
Kleid?)
Now
Moe,
let's
get
on
down
to
the
store
Nun
Moe,
lass
uns
zum
Laden
runtergehen
And
get
some
lipstick
and
some
rouge.
Und
etwas
Lippenstift
und
Rouge
besorgen.
(Where's
the
dress?)
(Wo
ist
das
Kleid?)
Hey
Joe,
why
don't
we
do
this
thing
up
right
Hey
Joe,
warum
machen
wir
das
nicht
richtig
And
get
some
of
them
ostrich
plumes?
Und
besorgen
uns
welche
von
diesen
Straußenfedern?
(Where's
the
dress?)
(Wo
ist
das
Kleid?)
You
know,
I
was
wondering
if
they
made
Weißt
du,
ich
habe
mich
gefragt,
ob
sie
A
pink
pump
in
size
12,
Moe?
Einen
rosa
Pump
in
Größe
12
herstellen,
Moe?
(Where's
the
dress?)
(Wo
ist
das
Kleid?)
You
don't
think
that
old
boy
from
England
Du
glaubst
doch
nicht,
dass
dieser
alte
Junge
aus
England
Shaves
his
legs,
do
you
Joe?
sich
die
Beine
rasiert,
oder
Joe?
(Where's
the
dress?)
(Wo
ist
das
Kleid?)
Well
I
don't
know
but
it
would
take
a
*butcher*
Tja,
ich
weiß
nicht,
aber
man
bräuchte
einen
*Metzger*
To
cut
the
hair
off
our
legs,
Moe
Um
die
Haare
von
unseren
Beinen
zu
schneiden,
Moe
(Where's
the
dress?)
(Wo
ist
das
Kleid?)
Well
I
can
see
it
now,
Boy
Moe,
Tja,
ich
kann
es
jetzt
sehen,
Boy
Moe,
Boy
Joe
and
the
Grand
Old
Opry
Boy
Joe
und
die
Grand
Ole
Opry
(Where's
the
dress?)
(Wo
ist
das
Kleid?)
Uh-uh
Moe,
I
don't
think
ol'
Roy
would
like
Äh-äh
Moe,
ich
glaube
nicht,
dass
der
alte
Roy
das
mögen
würde
That
at
all,
uh-uh,
no,
no
way,
Moe
Überhaupt
nicht,
äh-äh,
nein,
auf
keinen
Fall,
Moe
(Where's
the
dress?)
(Wo
ist
das
Kleid?)
I
can't
wait
to
see
you
Joe
in
one
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
dich
Joe
in
einem
Of
them
Cross
Your
Heart
brassieres,
yeah
Von
diesen
Cross
Your
Heart
Büstenhaltern
zu
sehen,
yeah
(Where's
the
dress?)
(Wo
ist
das
Kleid?)
I'll
tell
you
what,
Moe,
you're
gonna
Ich
sag
dir
was,
Moe,
du
wirst
Look
good
in
them
pink
pantyhose
In
diesen
rosa
Strumpfhosen
gut
aussehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): T. Stampley, B. Lindsey, G. Cummings
Attention! Feel free to leave feedback.