Moe Bandy - The Strawberry Roan - translation of the lyrics into German

The Strawberry Roan - Moe Bandytranslation in German




The Strawberry Roan
Der Erdbeerroan
I was hanging round town, just spending my time
Ich hing in der Stadt herum, vertrieb mir nur die Zeit
Being out of a job and not earning a dime
War arbeitslos und verdiente keinen Cent weit und breit
A fellow walks up and he says, "I suppose
Ein Kerl kommt auf mich zu und sagt: „Ich nehm' mal an
You're a bronc rider, from the looks of your clothes"
Du bist ein Bronc-Reiter, so wie du aussiehst, Mann"
"Well, you figured me right and I'm a good one, I claim
„Nun, da hast du recht, und ich bin gut, das behaupte ich
Would you happen to have any outlaws to tame?"
Hättest du zufällig irgendwelche Wildpferde zu zähmen für mich?"
He says, "I've got one and a good one to buck
Er sagt: „Ich hab' eins, und ein Gutes zum Bocken
At throwing top riders, he's had lots of luck"
Im Abwerfen von Top-Reitern hat es viel Glück auf seinen Socken"
He says this, here's one pony that's never been rode
Er sagt, dies hier ist ein Pony, das noch nie geritten war
And the man that gets on him is bound to get thrown
Und der Mann, der aufsteigt, wird sicher abgeworfen, das ist klar
I got all heated up and I asked what he'd pay
Ich wurde ganz hitzig und fragte, was er zahlen tät'
To ride this old nag for a couple of days
Um diesen alten Klepper für ein paar Tage zu reiten, spät
Well, he offered me ten and I say, "I'm your man
Nun, er bot mir zehn an, und ich sag': „Ich bin dein Mann
For the bronc isn't living that I couldn't fan"
Denn es lebt kein Bronc, den ich nicht zureiten kann"
He says, "Get your saddle, I'll give you the chance"
Er sagt: „Hol deinen Sattel, ich geb' dir die Chance"
So we hopped in his buckboard and rode to his ranch
Also sprangen wir in seinen Buckboard und fuhren zu seiner Ranch im Trance
Out in the horse corral, standing alone
Draußen im Pferdekorral, stand er ganz allein
Is an old Cavallo, a strawberry Roan
Ein alter Cavallo, ein Erdbeerroan, so fein
Little pin ears that touch at the tip
Kleine, gespitzte Ohren, die sich an der Spitze berühren
A big 44 brand upon his left hip
Ein großes 44er Brandzeichen auf seiner linken Hüfte spüren
He was spavined all round and he had pigeon toes
Er war ringsum spatlahm und hatte zehenenge Stellung
Little pig eyes and a big Roman nose
Kleine Schweinsaugen und eine große Ramsnasen-Schwellung
U-necked and old, with a long lower jaw
Mit Hirschhals und alt, mit langem Unterkiefer dazu
You could tell at a glance, he's a regular outlaw
Man konnte auf einen Blick sehen, er war ein echter Outlaw, im Nu
Well, I buckle on my spurs and I'm sure feeling fine
Nun, ich schnalle meine Sporen an und fühle mich sicher fein
I pull down my hat and I pick up my twine
Ich ziehe meinen Hut tief und nehme mein Lasso rein
Throw my loop on him and well, I know then
Werfe meine Schlinge über ihn und weiß es dann genau
Before he gets rode, I'll sure earn my ten
Bevor er geritten ist, verdiene ich meine zehn, schau, schau
I get the blinds on him with a terrible fight
Ich lege ihm die Scheuklappen an, mit einem furchtbaren Kampf
Next comes the saddle and I cinch him up tight
Als nächstes kommt der Sattel, und ich gurte ihn fest mit Dampf
Then I step on him and raise up the blinds
Dann steige ich auf ihn und hebe die Scheuklappen sacht
"Get out of the way, boys, he's bound to unwind"
„Geht aus dem Weg, Jungs, er wird sicher gleich loslegen mit Macht"
Well, I threw him his head and I'll say he unwound
Nun, ich gab ihm den Kopf frei und ich sag' dir, er legte los
He seemed to quit living down here on the ground
Er schien das Leben hier unten am Boden aufzugeben, famos
Went up in the east and come down in the west
Stieg im Osten auf und kam im Westen runter
I'm sitting up on him and doing my best
Ich sitze auf ihm drauf und gebe mein Bestes, munter
He sure was a frog-walker, he heaved a big sigh
Er sprang sicher wie ein Frosch, er machte einen gewaltigen Satz
He only lacked wings for to be on the fly
Ihm fehlten nur Flügel, um zu fliegen, welch ein Schatz
Turned his old belly right up to the sun
Drehte seinen alten Bauch direkt zur Sonne hin
He sure was a sun fishing son of a gun
Er war sicher ein sonnenfischender Teufelskerl, mit Sinn
He's about the worst bucker I've seen on the range
Er ist so ziemlich der schlimmste Bocker, den ich auf der Range sah
He could turn on a nickel and give you some change
Er konnte auf einem Fünfcentstück wenden und dir noch Wechselgeld geben, ja
I lost both my stirrups and also my hat
Ich verlor beide Steigbügel und auch meinen Hut
I'm reaching for leather and blind as a bat
Ich greife nach dem Leder und bin blind wie eine Fledermaus, voller Wut
He come down on all fours and he went up on high
Er kam auf allen Vieren auf und stieg hoch empor
And he left me a-spinning up there in the sky
Und ließ mich dort oben in der Luft wirbeln, wie nie zuvor
Turned over twice and I come down to the earth
Überschlug mich zweimal und kam auf der Erde auf
And I lit into cussing the day of his birth
Und fing an, den Tag seiner Geburt zu verfluchen, im Lauf
Now I know there's ponies that I cannot ride
Jetzt weiß ich, es gibt Ponys, die ich nicht reiten kann
There's some of them living, they haven't all died
Einige von ihnen leben noch, sie sind nicht alle gestorben, irgendwann
But I'll bet my money there's no man alive
Aber ich wette mein Geld, es gibt keinen Mann am Leben
Who can stay with old Strawberry when he makes his high dive
Der auf dem alten Strawberry bleiben kann, wenn er seinen hohen Sprung tut eben





Writer(s): William York


Attention! Feel free to leave feedback.