Lyrics and translation Moe Phoenix - AUFGETAUT
Du
glaubst
an
die
Liebe,
warum
nicht
an
uns?
Ты
веришь
в
любовь,
почему
не
в
нас?
Dein
Make-up
vermischt
mit
den
Tränen
ergeben
zerflossene
Kunst
Ваш
макияж,
смешанный
со
слезами,
создает
рассыпчатое
искусство
Ich
wollte
nur
kämpfen,
kämpfen
für
uns
Я
просто
хотел
сражаться,
сражаться
за
нас
Sag,
warum
schreist
du
mich
an?
Suchst
du
wieder
'nen
Grund?
Скажи,
почему
ты
кричишь
на
меня?
Ты
снова
ищешь
причину?
Schon
wieder
nur
Streit,
wir
gingen
zu
weit
Опять
просто
ссора,
мы
зашли
слишком
далеко
Wollte
dich
heilen,
doch
alles
nur
Schein
Хотел
исцелить
тебя,
но
все
это
только
кажется
Mit
uns
zweien
sollt
es
nicht
sein
С
нами
двоими
этого
не
должно
быть
Ich
kann
nicht
verzeihen,
wir
teilen
das
Leid
Я
не
могу
простить,
мы
разделяем
страдания
Keiner,
der
weint,
denn
wir
sind
aus
Eis
Никто
не
плачет,
потому
что
мы
из
льда
Und
verlieren,
weil
wir
erfrieren
И
проигрывают,
потому
что
мы
замерзаем
Müsst
ich
nicht
durchs
Feuer
gehen,
wäre
mein
Herz
nie
aufgetaut
Если
бы
мне
не
пришлось
пройти
через
огонь,
мое
сердце
никогда
бы
не
растаяло
Es
wär
nie
aufgetaut,
es
wär
nie
aufgetaut
Он
никогда
бы
не
оттаял,
он
никогда
бы
не
оттаял
Glaub
mir,
hätt
ich
nicht
gebrannt,
dann
wär
ich
nie
aufgetaut
Поверь
мне,
если
бы
я
не
горел,
то
никогда
бы
не
оттаял
Ich
wär
nie
aufgetaut,
ich
wär
nie
aufgetaut,
yeah,
yeah
Я
бы
никогда
не
оттаял,
я
бы
никогда
не
оттаял,
да,
да
Du
hast
mir
gesagt,
dass
du
mich
so
vermisst,
yeah
Ты
сказал
мне,
что
так
скучаешь
по
мне,
да
Weil
mich
mein
Gewissen
von
innen
zerfrisst
Потому
что
моя
совесть
разъедает
меня
изнутри
Hätte
ich
dich
doch
nur
niemals
geküsst,
yeah
Если
бы
я
только
никогда
не
поцеловал
тебя,
да
Weil
meine
Seele
das
niemals
vergisst
Потому
что
моя
душа
никогда
этого
не
забудет
Schon
wieder
nur
Streit,
wir
gingen
zu
weit
Опять
просто
ссора,
мы
зашли
слишком
далеко
Wollte
dich
heilen,
doch
alles
nur
Schein
Хотел
исцелить
тебя,
но
все
это
только
кажется
Mit
uns
zweien
sollt
es
nicht
sein
С
нами
двоими
этого
не
должно
быть
Ich
kann
nicht
verzeihen,
wir
teilen
das
Leid
Я
не
могу
простить,
мы
разделяем
страдания
Keiner,
der
weint,
denn
wir
sind
aus
Eis
Никто
не
плачет,
потому
что
мы
из
льда
Und
verlieren,
weil
wir
erfrieren
И
проигрывают,
потому
что
мы
замерзаем
Müsst
ich
nicht
durchs
Feuer
gehen,
wäre
mein
Herz
nie
aufgetaut
Если
бы
мне
не
пришлось
пройти
через
огонь,
мое
сердце
никогда
бы
не
растаяло
Es
wär
nie
aufgetaut,
es
wär
nie
aufgetaut
Он
никогда
бы
не
оттаял,
он
никогда
бы
не
оттаял
Glaub
mir,
hätt
ich
nicht
gebrannt,
dann
wär
ich
nie
aufgetaut
Поверь
мне,
если
бы
я
не
горел,
то
никогда
бы
не
оттаял
Ich
wär
nie
aufgetaut,
ich
wär
nie
aufgetaut,
yeah,
yeah
Я
бы
никогда
не
оттаял,
я
бы
никогда
не
оттаял,
да,
да
Yeah,
yeah,
oh-oh-oh
Yeah,
yeah,
oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh,
yeah
Oh-oh,
oh-oh,
yeah
Müsst
ich
nicht
durchs
Feuer
gehen,
wäre
mein
Herz
nie
aufgetaut
Если
бы
мне
не
пришлось
пройти
через
огонь,
мое
сердце
никогда
бы
не
растаяло
Es
wär
nie
aufgetaut,
es
wär
nie
aufgetaut
Он
никогда
бы
не
оттаял,
он
никогда
бы
не
оттаял
Glaub
mir,
hätt
ich
nicht
gebrannt,
dann
wär
ich
nie
aufgetaut
Поверь
мне,
если
бы
я
не
горел,
то
никогда
бы
не
оттаял
Ich
wär
nie
aufgetaut,
ich
wär
nie
aufgetaut,
yeah,
yeah
Я
бы
никогда
не
оттаял,
я
бы
никогда
не
оттаял,
да,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Animus, Moe Phoenix
Attention! Feel free to leave feedback.