Lyrics and translation Moe Phoenix - So allein
So
allein,
so
allein
Так
одинока,
так
одинока
Das
ist
das
letzte
Mal
gewesen
(ey-ey)
Это
был
последний
раз
(эй-эй)
Dass
du
sagst,
"Ich
möchte
gehen!"
(Gehen)
Когда
ты
сказала:
"Я
хочу
уйти!"
(Уйти)
Kein
Betteln
und
kein
Flehen
(ey-ey)
Никаких
мольб
и
упрашиваний
(эй-эй)
Und
willst
wieder
in
mein
Leben
И
хочешь
вернуться
в
мою
жизнь
Denn
ich
stand
immer
zu
dir
(ey)
Ведь
я
всегда
был
на
твоей
стороне
(эй)
Aber
so
wird's
nicht
funktionier'n
(nein)
Но
так
это
не
сработает
(нет)
Ich
will,
dass
du
akzeptierst
Я
хочу,
чтобы
ты
приняла
Dass
du
mich
für
immer
verlierst
Что
ты
теряешь
меня
навсегда
All
die
Narben,
die
ich
von
dir
habe
Все
шрамы,
что
ты
мне
оставила
Sind
noch
nicht
verheilt
(uh-uh)
Еще
не
зажили
(у-у)
Immer
wenn
ich
in
dein'n
Armen
liege
Каждый
раз,
когда
я
лежу
в
твоих
объятиях
Hör'
ich,
wie
du
weinst
Я
слышу,
как
ты
плачешь
Sag
mir,
wie
soll
ich
mich
beherrschen?
Скажи
мне,
как
мне
сдержаться?
Du
gibst
keine
Liebe
vom
Herzen
Ты
не
даришь
любовь
от
сердца
Für
mich
bist
du
so
allein,
so
allein
Для
меня
ты
так
одинока,
так
одинока
Soll
ich
diese
Dinge
begreifen
Мне
понять
все
эти
вещи
Wenn
du
nicht
da
bist
in
bitteren
Zeiten?
Если
тебя
нет
рядом
в
трудные
времена?
Deshalb
bin
ich
so
allein,
so
allein
Поэтому
я
так
одинок,
так
одинок
Ich
musste
vieles
verändern
(so
viel)
Мне
пришлось
многое
изменить
(так
много)
Doch
du
durftest
so
sein,
wie
du
bist
(ey-ey)
Но
ты
могла
оставаться
собой
(эй-эй)
Heute
schau'
ich
in
den
Spiegel
(oh-oh)
Сегодня
я
смотрю
в
зеркало
(о-о)
Und
ich
seh'
nur
ein
fremdes
Gesicht
(ohh)
И
вижу
лишь
чужое
лицо
(ох)
Ich
will
vergessen,
sag
mir
wie
Я
хочу
забыть,
скажи
мне,
как
Nur
wie,
nur
wie
Только
как,
только
как
Denn
die
Wunden
sind
so
tief,
so
tief
Ведь
раны
так
глубоки,
так
глубоки
All
die
Narben,
die
ich
von
dir
habe
Все
шрамы,
что
ты
мне
оставила
Sind
noch
nicht
verheilt
Еще
не
зажили
Früher
wollte
ich
in
deine
Arme
Раньше
я
хотел
быть
в
твоих
объятиях
Heute
will
ich
frei
sein
Сегодня
я
хочу
быть
свободным
Sag
mir,
wie
soll
ich
mich
beherrschen?
Скажи
мне,
как
мне
сдержаться?
Du
gibst
keine
Liebe
vom
Herzen
Ты
не
даришь
любовь
от
сердца
Für
mich
bist
du
so
allein,
so
allein
Для
меня
ты
так
одинока,
так
одинока
Soll
ich
diese
Dinge
begreifen
Мне
понять
все
эти
вещи
Wenn
du
nicht
da
bist
in
bitteren
Zeiten?
Если
тебя
нет
рядом
в
трудные
времена?
Deshalb
bin
ich
so
allein,
so
allein
Поэтому
я
так
одинок,
так
одинок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mohamad Bakr Chaouki, Mohamad Chaouki
Album
EMOETION
date of release
05-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.