MoeMoney - Control - translation of the lyrics into German

Control - MoeMoneytranslation in German




Control
Kontrolle
Never gon show you (He never gon show you)
Ich werde es dir nie zeigen (Er wird es dir nie zeigen)
Can't let the devil control you (The devil control you)
Ich kann nicht zulassen, dass der Teufel dich kontrolliert (Dass der Teufel dich kontrolliert)
Ain't nobody ever tell me that this shit would get this hard for me
Niemand hat mir jemals gesagt, dass es so schwer für mich werden würde
Hood on my back and the world on my shoulders, I'm praying that God take it off of me
Die Hood auf meinem Rücken und die Welt auf meinen Schultern, ich bete, dass Gott sie mir abnimmt
I'm paying all this attention out here in the trenches & look what it's costing me
Ich gebe all diese Aufmerksamkeit hier draußen in den Schützengräben und schau, was es mich kostet
I can't even walk to the store wit a broad without fraud niggas plotting on offing me (get Em off of me)
Ich kann nicht mal mit einer Braut zum Laden gehen, ohne dass betrügerische Typen planen, mich umzubringen (Schaff sie mir vom Hals)
Field bars these ain't house raps, see the snakes watching by the mouse traps
Feld-Bars, das sind keine Haus-Raps, sieh die Schlangen, die bei den Mausefallen warten
Ain't nobody ever tell me that the stakes was this high when you trynna eat out back
Niemand hat mir jemals gesagt, dass die Einsätze so hoch sind, wenn du versuchst, draußen zu essen
Cold nights & even colder mornings, no hot cocoa warming for the kid to sip
Kalte Nächte und noch kältere Morgen, kein warmer Kakao zum Aufwärmen für das Kind
Alotta shit a nigga wasnt't told like how the pole ah strip me of my innocence
Viel Scheiße, die mir ein Nigga nicht gesagt hat, wie die Stange mich meiner Unschuld berauben wird
I had to tap in to my inner sense, run up the back ends til I'm winded
Ich musste meinen inneren Sinn anzapfen, die Backends hochrennen, bis mir die Puste ausgeht
I grabbed a pack and when I finished it I put it all on the line like a scrimmage
Ich schnappte mir ein Päckchen und als ich damit fertig war, setzte ich alles aufs Spiel, wie bei einem Trainingsspiel
Wasn't no advice, dope in my briefs in the summer ain't nobody tell me to add rice
Es gab keinen Rat, Dope in meinen Unterhosen im Sommer, niemand sagte mir, ich solle Reis hinzufügen
Work going bad couldn't understand why, I ain't learn til I fucked up the bag twice
Die Arbeit lief schlecht, konnte nicht verstehen warum, ich habe es erst gelernt, als ich die Tasche zweimal vermasselt habe
Ain't nobody tell me them Wesleys ah try to derail me off that money train
Niemand hat mir gesagt, dass die Wesleys versuchen würden, mich vom Geldzug abzubringen
Meanwhile I'm just tryn keep free and r.i.p from in front of my name
Währenddessen versuche ich nur, frei zu bleiben und R.I.P. vor meinem Namen zu haben
Nobody told me the pain come wit pills, nobody told me the rain come wit chills
Niemand hat mir gesagt, dass der Schmerz mit Pillen kommt, niemand hat mir gesagt, dass der Regen mit Kälte kommt
I had to sit wit the gang in the field, cuz nobody showed me the way on them drills
Ich musste mit der Gang auf dem Feld sitzen, denn niemand zeigte mir den Weg bei den Drills
I cried tears for this, I survived years of this
Ich habe dafür Tränen geweint, ich habe das jahrelang überlebt
Wit nobody guidance I got up & got it thank God that I ain't disappear for this
Ohne Führung bin ich aufgestanden und habe es geschafft, Gott sei Dank bin ich dafür nicht verschwunden
They could've gave me the chair for this, judge sat me down & they cheered for this
Sie hätten mich dafür auf den Stuhl setzen können, der Richter setzte mich hin und sie jubelten dafür
Instead of showing me the ropes they used em to hang me, but I cut that noose wit the Shears for this
Anstatt mir die Seile zu zeigen, benutzten sie sie, um mich aufzuhängen, aber ich schnitt diese Schlinge mit den Scheren dafür durch
Never know what you gon go through, God don't show you 'for he put you through it
Du weißt nie, was du durchmachen wirst, Gott zeigt es dir nicht, bevor er dich hindurchführt
Make ya best move yo go-to, that's the only way to get through it
Mach deinen besten Zug zu deinem Go-to, das ist der einzige Weg, um durchzukommen
He never gon show you, he never gon show you
Er wird es dir nie zeigen, er wird es dir nie zeigen
Don't let the devil control you, the devil control you
Lass nicht zu, dass der Teufel dich kontrolliert, dass der Teufel dich kontrolliert
Never know what you gon go through, God don't show you 'for he put you through it
Du weißt nie, was du durchmachen wirst, Gott zeigt es dir nicht, bevor er dich hindurchführt
Make ya best move yo go-to, that's the only way to get through it
Mach deinen besten Zug zu deinem Go-to, das ist der einzige Weg, um durchzukommen
He never gon show you, he never gon show you
Er wird es dir nie zeigen, er wird es dir nie zeigen
Don't let the devil control you, the devil control you
Lass nicht zu, dass der Teufel dich kontrolliert, dass der Teufel dich kontrolliert
Can't let the devil control you
Kann nicht zulassen, dass der Teufel dich kontrolliert





Writer(s): Moses Santana


Attention! Feel free to leave feedback.