Lyrics and translation Moein - Aei Anke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aei Anke
О, та, единственная
ای
آنکه
به
جز
تو
هوایی
به
سرم
نیست
О,
та,
единственная,
кроме
тебя,
в
моей
голове
нет
других
мыслей,
کسی
در
نظرم
نیست
Никто
не
занимает
мои
мысли,
جز
یاد
عزیزت
. جز
یاد
عزیزت
. کسی
همسفرم
نیست
Кроме
воспоминаний
о
тебе,
дорогая.
Кроме
воспоминаний
о
тебе,
дорогая.
Никто
не
разделяет
мой
путь,
مرا
یار
دگر
نیست
У
меня
нет
другой
возлюбленной.
قدر
تو
و
احساس
تو
رو
کسی
نفهمید
Никто
не
понял
твоей
ценности
и
твоих
чувств,
دلت
از
همه
رنجید
Твое
сердце
обижено
на
всех.
از
عالم
و
آدم
همه
جا
رنگ
و
ریا
دید
Ты
видела
фальшь
и
притворство
повсюду,
в
каждом
человеке,
دلت
از
همه
رنجید
Твое
сердце
обижено
на
всех.
من
مثل
تو
از
دست
همه
رنج
کشیدم
Я,
как
и
ты,
страдал
от
всех,
به
جز
غصه
ندیدم
Кроме
горя,
ничего
не
видел.
یک
جرعه
وفا
از
لب
دریا
طلبیدم
Искал
глоток
верности
у
моря,
لب
تشنه
دویدم
Бежал
с
иссохшими
губами.
ای
تو
نایاب
. گوهر
ناب
О,
ты,
такая
редкая,
драгоценный
камень,
راز
مخمل
. ترمه
خواب
Тайна
бархата,
узор
сновидений,
ای
توهمدل
. ای
تو
همدرد
О,
ты,
моя
родственная
душа,
ты,
разделяющая
мою
боль,
عاقبت
عشق
از
تو
گل
کرد
Наконец-то,
любовь
расцвела
благодаря
тебе.
عاشقم
من
. عاشق
تو
Я
влюблен,
влюблен
в
тебя,
ای
تو
تنها
خوب
دنیا
О,
ты,
единственная
прекрасная
в
этом
мире,
با
تو
دارم
گفتنیها
У
меня
есть,
что
сказать
тебе.
ای
آنکه
به
جز
تو
هوایی
به
سرم
نیست
О,
та,
единственная,
кроме
тебя,
в
моей
голове
нет
других
мыслей,
کسی
در
نظرم
نیست
Никто
не
занимает
мои
мысли,
جز
یاد
عزیزت
. کسی
همسفرم
نیست
Кроме
воспоминаний
о
тебе,
дорогая.
Никто
не
разделяет
мой
путь,
مرا
یار
دگر
نیست
У
меня
нет
другой
возлюбленной.
ای
وفادار
. نازنین
یار
О,
верная,
моя
нежная
возлюбленная,
ای
نشسته
بر
دلت
خار
О,
та,
в
чьем
сердце
заноза,
ای
بریده
از
من
و
ما
О,
та,
что
отрезана
от
меня
и
нас,
از
گذشته
مانده
تنها
Оставшаяся
одна
из
прошлого.
عاشقم
من
. عاشق
تو
Я
влюблен,
влюблен
в
тебя,
ای
تو
تنها
خوب
دنیا
О,
ты,
единственная
прекрасная
в
этом
мире,
با
تو
دارم
گفتنیها
У
меня
есть,
что
сказать
тебе.
ای
آنکه
به
جز
تو
هوایی
به
سرم
نیست
О,
та,
единственная,
кроме
тебя,
в
моей
голове
нет
других
мыслей,
کسی
در
نظرم
نیست
Никто
не
занимает
мои
мысли,
جز
یاد
عزیزت
. جز
یاد
عزیزت
. کسی
همسفرم
نیست
Кроме
воспоминаний
о
тебе,
дорогая.
Кроме
воспоминаний
о
тебе,
дорогая.
Никто
не
разделяет
мой
путь,
مرا
یار
دگر
نیست
У
меня
нет
другой
возлюбленной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Bibigol
date of release
29-07-2008
Attention! Feel free to leave feedback.