Lyrics and translation Moein - Amma Nemisheh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amma Nemisheh
Не могу уйти
ميخوام
ازَت
دور
شم
اما
نميشه
Хочу
уйти
от
тебя,
но
не
могу
مثل
تو
مغرور
شم
اما
نميشه
Хочу
стать
таким
же
гордым,
как
ты,
но
не
могу
هزار
هزارون
بار
دل
و
شکستي
Тысячу
раз
ты
разбивала
мое
сердце
ميخوام
برم
جور
شم
اما
نميشه
Хочу
уйти,
найти
себе
пару,
но
не
могу
آخه
دوسِت
دارم،
تويي
بال
و
پرم
Ведь
я
люблю
тебя,
ты
мои
крылья
دنياي
مني،
اي
تاج
سرم،
دردِت
به
سرم
Ты
мой
мир,
венец
на
моей
голове,
боль
моя
تا
دنيا
دنياست
تو
مال
مني
Пока
мир
существует,
ты
моя
تو
سرنوشتها،
تو
فالِ
مني
Ты
моя
судьба,
мое
предсказание
به
باغ
و
بُستان
من
گُل
نميخوام
Мне
не
нужны
цветы
в
саду
и
роще
تو
بهار
هر
سالِ
مني
Ты
весна
каждого
моего
года
ميخوام
ازَت
دور
شم
اما
نميشه
Хочу
уйти
от
тебя,
но
не
могу
مثل
تو
مغرور
شم
اما
نميشه
Хочу
стать
таким
же
гордым,
как
ты,
но
не
могу
هزار
هزارون
بار
دل
و
شکستي
Тысячу
раз
ты
разбивала
мое
сердце
مي
خوام
که
رنجور
شم
اما
نميشه
Хочу
стать
измученным,
но
не
могу
آخه
دوسِت
دارم،
تويي
بال
و
پرم
Ведь
я
люблю
тебя,
ты
мои
крылья
دنياي
مني،
اي
تاج
سرم،
دردِت
به
سرم
Ты
мой
мир,
венец
на
моей
голове,
боль
моя
اگه
هر
لحظه
با
من
قهر
کني
Даже
если
ты
сердишься
на
меня
каждую
минуту
زندگي
رو
به
کامِ
من
سخت
کني
Делаешь
мою
жизнь
невыносимой
اگه
با
بهانه
هاي
جورواجور
Даже
если
под
разными
предлогами
مَنو
رسوا
تو
اين
شهر
کني
Ты
позоришь
меня
в
этом
городе
دل
پر
از
غصه
و
غم
نميشه
Мое
сердце,
полное
печали
и
горя,
не
изменится
عشقِ
من
ذرّه
اي
کم
نميشه
Моя
любовь
к
тебе
ни
на
йоту
не
уменьшится
من
فداي
قهرو
آشتياتم
Я
жертвую
собой
ради
твоих
ссор
и
примирений
به
خدا
دوسِت
دارم...
هميشه
Клянусь
Богом,
я
люблю
тебя...
всегда
ميخوام
ازَت
دور
شم
اما
نميشه
Хочу
уйти
от
тебя,
но
не
могу
مثل
تو
مغرور
شم
اما
نميشه
Хочу
стать
таким
же
гордым,
как
ты,
но
не
могу
هزار
هزارون
بار
دل
و
شکستي
Тысячу
раз
ты
разбивала
мое
сердце
مي
خوام
که
رنجور
شم
اما
نميشه
Хочу
стать
измученным,
но
не
могу
آخه
دوسِت
دارم،
تويي
بال
و
پرم
Ведь
я
люблю
тебя,
ты
мои
крылья
دنياي
مني،
اي
تاج
سرم،
دردِت
به
سرم
Ты
мой
мир,
венец
на
моей
голове,
боль
моя
تا
دنيا
دنياست
تو
مال
مني
Пока
мир
существует,
ты
моя
تو
سرنوشتها،
تو
فالِ
مني
Ты
моя
судьба,
мое
предсказание
به
باغ
و
بُستان
من
گُل
نميخوام
Мне
не
нужны
цветы
в
саду
и
роще
تو
بهار
هر
سالِ
مني
Ты
весна
каждого
моего
года
ميخوام
ازَت
دور
شم
اما
نميشه
Хочу
уйти
от
тебя,
но
не
могу
مثل
تو
مغرور
شم
اما
نميشه
Хочу
стать
таким
же
гордым,
как
ты,
но
не
могу
هزار
هزارون
بار
دل
و
شکستي
Тысячу
раз
ты
разбивала
мое
сердце
مي
خوام
که
رنجور
شم
اما
نميشه
Хочу
стать
измученным,
но
не
могу
آخه
دوسِت
دارم،
تويي
بال
و
پرم
Ведь
я
люблю
тебя,
ты
мои
крылья
دنياي
مني،
اي
تاج
سرم،
دردِت
به
سرم
Ты
мой
мир,
венец
на
моей
голове,
боль
моя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Babak Radmanesh
Album
Parvaz
date of release
01-02-2000
Attention! Feel free to leave feedback.