Lyrics and translation Moein - Beeya Dastam Begeer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beeya Dastam Begeer
Не бросай меня
من
از
خورشیده
عشقه
تو
جوونم
Я
живу
солнцем
твоей
любви,
من
از
تو،
و
تو
رو
خودم
میدونم
Я
от
тебя,
и
тебя
считаю
своим.
بذار
بتابه
خورشیدت
به
جونم
Позволь
твоему
солнцу
сиять
для
меня,
بمون
ای
خوده
من
تا
من
بمونم
Останься,
любовь
моя,
чтобы
и
я
мог
жить.
بمون
ای
خوده
من
تا
من
بمونم
Останься,
любовь
моя,
чтобы
и
я
мог
жить.
ببین
آوای
شهره
گریه
هامو
Услышь
крики
города,
تویی
فقط
که
میشنوی
صدامو
Только
ты
слышишь
мой
голос.
تویی
تنها
که
با
من
هم
زبونی
Ты
единственная,
кто
говорит
со
мной
на
одном
языке,
تویی
که
مثله
زندگی
میمونی
Ты
как
сама
жизнь.
دلم
تنگه
نخون
آوازه
رفتن
Мне
грустно,
не
пой
песню
расставания,
دلم
تنگه
نخون
آوازه
رفتن
Мне
грустно,
не
пой
песню
расставания,
مثله
مرگه
برام
از
تو
گذشتن
Расставание
с
тобой
для
меня
как
смерть,
مثله
مرگه
برام
از
تو
گذشتن
Расставание
с
тобой
для
меня
как
смерть,
بیا
دستم
بگیر
افتادم
از
پا
Возьми
меня
за
руку,
я
падаю,
نذار
جون
بسپرم
اینگونه
تنها
Не
дай
мне
умереть
в
таком
одиночестве.
تو
که
نیستی
ببین
چشمام
یه
دنیاست
Когда
тебя
нет,
мои
глаза
- целый
мир,
دلم
سیاه
تر
از
تموم
شبهاست
Мое
сердце
темнее
всех
ночей.
بیا
بشکن
طلسمه
این
شبا
رو
Приди
и
разрушь
чары
этих
ночей,
بیا
نابود
کن
این
سایه
ها
رو
Приди
и
уничтожь
эти
тени.
دارم
از
دست
میرم
چاره
ای
کن
Я
погибаю,
сделай
что-нибудь,
بگو
باشم
فقط
اشاره
ای
کن
Скажи,
чтобы
я
остался,
просто
намекни.
بگو
باشم
فقط
اشاره
ای
کن
Скажи,
чтобы
я
остался,
просто
намекни.
دلم
تنگه
نخون
آوازه
رفتن
Мне
грустно,
не
пой
песню
расставания,
دلم
تنگه
نخون
آوازه
رفتن
Мне
грустно,
не
пой
песню
расставания,
مثله
مرگه
برام
از
تو
گذشتن
Расставание
с
тобой
для
меня
как
смерть,
مثله
مرگه
برام
از
تو
گذشتن
Расставание
с
тобой
для
меня
как
смерть,
بیا
دستم
بگیر
افتادم
از
پا
Возьми
меня
за
руку,
я
падаю,
نذار
جون
بسپرم
اینگونه
تنها
Не
дай
мне
умереть
в
таком
одиночестве.
تو
که
نیستی
ببین
چشمام
یه
دنیاست
Когда
тебя
нет,
мои
глаза
- целый
мир,
دلم
سیاه
تر
از
تموم
شبهاست
Мое
сердце
темнее
всех
ночей.
بیا
بشکن
طلسمه
این
شبا
رو
Приди
и
разрушь
чары
этих
ночей,
بیا
نابود
کن
این
سایه
ها
رو
Приди
и
уничтожь
эти
тени.
دارم
از
دست
میرم
چاره
ای
کن
Я
погибаю,
сделай
что-нибудь,
بگو
باشم
فقط
اشاره
ای
کن
Скажи,
чтобы
я
остался,
просто
намекни.
بگو
باشم
فقط
اشاره
ای
کن
Скажи,
чтобы
я
остался,
просто
намекни.
دلم
تنگه
نخون
آوازه
رفتن
Мне
грустно,
не
пой
песню
расставания,
دلم
تنگه
نخون
آوازه
رفتن
Мне
грустно,
не
пой
песню
расставания,
مثله
مرگه
برام
از
تو
گذشتن
Расставание
с
тобой
для
меня
как
смерть,
مثله
مرگه
برام
از
تو
گذشتن
Расставание
с
тобой
для
меня
как
смерть,
دلم
تنگه
نخون
آوازه
رفتن
Мне
грустно,
не
пой
песню
расставания,
دلم
تنگه
نخون
آوازه
رفتن
Мне
грустно,
не
пой
песню
расставания,
مثله
مرگه
برام
از
تو
گذشتن
Расставание
с
тобой
для
меня
как
смерть,
مثله
مرگه
برام
از
تو
گذشتن
Расставание
с
тобой
для
меня
как
смерть,
دلم
تنگه
نخون
آوازه
رفتن
Мне
грустно,
не
пой
песню
расставания,
دلم
تنگه
نخون
آوازه
رفتن
Мне
грустно,
не
пой
песню
расставания,
مثله
مرگه
برام
از
تو
گذشتن
Расставание
с
тобой
для
меня
как
смерть,
مثله
مرگه
برام
از
تو
گذشتن
Расставание
с
тобой
для
меня
как
смерть,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.