Lyrics and translation Moein - Bigharar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
برای
دیدن
تو
بیقرارم
تا
بیام
از
سفر
To
see
you
I
am
restless
until
I
return
from
my
journey,
بیام
و
حلقه
بر
در
بزنم
که
اومدم
بی
خبر
I
will
come
and
ring
the
doorbell,
I
came
unexpectedly.
میام
تا
سر
بذارم
روی
سینت
تا
که
باور
کنی
I
will
come
to
rest
my
head
on
your
chest
so
that
you
can
believe,
نفس
گیره
برام
بی
تو
دیگه
زندگی
بی
ثمر
I
am
breathless
without
you,
life
is
worthless.
الهی
من
فدات
فدای
اون
چشات
My
God,
I
am
devoted
to
you,
devoted
to
your
eyes,
میخوام
اینو
بدونی
که
میمرم
برات
I
want
you
to
know
that
I
will
die
for
you.
حالا
یارم
بیا،
دلدارم
بیا
Now
my
love
come,
my
beloved
come,
بیا
میل
به
تو
دارم
Come,
I
long
for
you,
به
تو
دارم
بیا
I
long
for
you,
come.
میام
تا
عطر
موهات
باز
دوباره
به
تنم
جون
بده
I
will
come
so
that
the
fragrance
of
your
hair
can
revive
my
body
again,
میام
تا
گرمی
بوسه
تو
به
رگم
خون
بده
I
will
come
and
the
warmth
of
your
kiss
will
give
blood
to
my
veins,
بکش
دست
محبت
بر
سر
من
خستگیمو
بگیر
Put
your
hand
of
affection
on
my
head,
take
my
fatigue,
بذار
عمری
بمونم
توی
دست
مهربونت
اسیر
Let
me
stay
in
your
kind
hands
for
a
lifetime,
captive.
الهی
من
فدات
فدای
اون
چشات
My
God,
I
am
devoted
to
you,
devoted
to
your
eyes,
میخوام
اینو
بدونی
که
میمرم
برات
I
want
you
to
know
that
I
will
die
for
you.
حالا
یارم
بیا،
دلدارم
بیا
Now
my
love
come,
my
beloved
come,
بیا
میل
به
تو
دارم
Come,
I
long
for
you,
به
تو
دارم
بیا
I
long
for
you,
come.
سرت
رو
تکیه
گاهم
کن،
محبت
رو
فراهم
کن
Make
your
head
my
support,
provide
love,
تو
اون
چشمون
عاشق
را،
بیا
فانوس
راهم
کن
In
those
loving
eyes,
کنار
تو
اگه
باشم،
حباب
قله
قافم
If
I
am
with
you,
I
am
the
bubble
on
the
peak,
تو
شیرینم
بخواه
از
من،
که
قلب
کوهو
بشکافم
My
darling,
ask
me
to
split
the
mountain.
الهی
من
فدات
فدای
اون
چشات
My
God,
I
am
devoted
to
you,
devoted
to
your
eyes,
میخوام
اینو
بدونی
که
میمرم
برات
I
want
you
to
know
that
I
will
die
for
you.
حالا
یارم
بیا،
دلدارم
بیا
Now
my
love
come,
my
beloved
come,
بیا
میل
به
تو
دارم
Come,
I
long
for
you,
به
تو
دارم
بیا
I
long
for
you,
come.
برای
دیدن
تو
بیقرارم
تا
بیام
از
سفر
To
see
you
I
am
restless
until
I
return
from
my
journey,
بیام
و
حلقه
بر
در
بزنم
که
اومدم
بی
خبر
I
will
come
and
ring
the
doorbell,
I
came
unexpectedly.
میام
تا
سر
بذارم
روی
سینت
تا
که
باور
کنی
I
will
come
to
rest
my
head
on
your
chest
so
that
you
can
believe,
نفس
گیره
برام
بی
تو
دیگه
زندگی
بی
ثمر
I
am
breathless
without
you,
life
is
worthless.
الهی
من
فدات
فدای
اون
چشات
My
God,
I
am
devoted
to
you,
devoted
to
your
eyes,
میخوام
اینو
بدونی
که
میمرم
برات
I
want
you
to
know
that
I
will
die
for
you.
حالا
یارم
بیا،
دلدارم
بیا
Now
my
love
come,
my
beloved
come,
بیا
میل
به
تو
دارم
Come,
I
long
for
you,
به
تو
دارم
بیا
I
long
for
you,
come.
میام
تا
عطر
موهات
باز
دوباره
به
تنم
جون
بده
I
will
come
so
that
the
fragrance
of
your
hair
can
revive
my
body
again,
میام
تا
گرمی
بوسه
تو
به
رگم
خون
بده
I
will
come
and
the
warmth
of
your
kiss
will
give
blood
to
my
veins,
بکش
دست
محبت
بر
سر
من
خستگیمو
بگیر
Put
your
hand
of
affection
on
my
head,
take
my
fatigue,
بذار
عمری
بمونم
توی
دست
مهربونت
اسیر
Let
me
stay
in
your
kind
hands
for
a
lifetime,
captive.
الهی
من
فدات
فدای
اون
چشات
My
God,
I
am
devoted
to
you,
devoted
to
your
eyes,
میخوام
اینو
بدونی
که
میمرم
برات
I
want
you
to
know
that
I
will
die
for
you.
حالا
یارم
بیا،
دلدارم
بیا
Now
my
love
come,
my
beloved
come,
بیا
میل
به
تو
دارم
Come,
I
long
for
you,
به
تو
دارم
بیا
I
long
for
you,
come.
حالا
یارم
بیا،
دلدارم
بیا
Now
my
love
come,
my
beloved
come,
بیا
میل
به
تو
دارم
Come,
I
long
for
you,
به
تو
دارم
بیا
I
long
for
you,
come.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.