Lyrics and translation Moein - Del Sookhteh
دلسوخته
تر
از
همه
ی
سوختگانم
Более
жалкое,
чем
все
мои
ожоги.
از
جمع
پرکنده
ی
رندان
جهانم
От
рассеяния
тронов
Вселенной.
در
صحنه
ی
بازیگری
کهنه
ی
دنیا
На
сцене
Старого
Света.
عشق
است
قمار
من
و
بازیگر
آنم
Любовь
это
азартная
игра
я
и
ее
актер
با
آنکه
همه
باخته
در
بازی
[عشقند]
Пока
они
в
игре.]
بازنده
ترین
است
در
این
جمع
نشانم
Самый
неудачник
- это
коллекционер
значков.
ای
عشق
از
تو
زهر
است
به
[جامم]
О,
Моя
любовь
к
тебе
(О,
Мухаммад
видел)!
это
яд!]
دل
سوخت
، تن
سوخت
، ماندم
من
و
[نامم]
Изжога,
тонны
топлива,
я
остался.]
دلسوخته
تر
از
همه
ی
سوختگانم
Более
жалкое,
чем
все
мои
ожоги.
از
جمع
پرکنده
ی
رندان
جهانم
От
рассеяния
тронов
Вселенной.
عمری
ست
که
می
بازم
و
یک
برد
ندارم
Это
жизнь,
которую
я
теряю,
и
у
меня
нет
победы.
اما
چه
کنم
عاشق
این
کهنه
قمارم
Но
что
мне
нравится
в
этой
игорной
газетенке?
ای
دوست
مزن
زخم
زبان
جای
نصیحت
О
друг
не
проповедуй
вместо
этого
раны
на
языке
بگذار
ببارد
به
سرم
سنگ
مصیبت
Пусть
это
упадет
мне
на
голову.
من
زنده
از
این
جرمم
و
[حاضر
به]
مجازات
Я
жив
благодаря
этому
преступлению,
и
я
наказан".
مرگ
است
مرا
گر
بزنم
حرف
ندامت
Смерть
для
меня-ловушка
для
раскаяния.
باید
که
ببازم
با
درد
بسازم
Я
должен
проиграть.
در
مذهب
رندان
این
است
نمازم
В
религии
освободителей
это
молитва
عمری
ست
که
می
بازم
و
یک
برد
ندارم
Это
жизнь,
которую
я
теряю,
и
у
меня
нет
победы.
اما
چه
کنم
، عاشق
این
کهنه
قمارم
Но
то,
что
я
делаю,
мне
нравится.
من
در
به
در
عشقم
و
رسوای
جهانم
Я
в
то
в
моей
любви
и
позоре
мира
چون
سایه
به
دنبال
سر
عشق
روانم
Потому
что
тень
ищет
голову
любви
моей
души.
او
کهنه
حریف
من
و
من
کهنه
حریفش
Он
давил
на
моего
противника,
а
я
давил
на
его
противника.
سرگرم
قماریم
من
و
او
، بر
سر
جانم
Я
развлекаюсь
азартными
играми,
он
и
я,
на
свою
жизнь.
باید
که
ببازم
، با
درد
بسازم
Я
должен
проиграть,
причинить
боль.
در
مذهب
رندان
، این
است
نمازم
В
религии
освободителей
это
молитва
عمری
ست
که
می
بازم
و
یک
برد
ندارم
Это
жизнь,
которую
я
теряю,
и
у
меня
нет
победы.
اما
چه
کنم
عاشق
این
کهنه
قمارم
Но
что
мне
нравится
в
этой
игорной
газетенке?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taraneh Enterprises Inc.
Album
Safar
date of release
24-07-2008
Attention! Feel free to leave feedback.