Lyrics and translation Moein - Delam Gerefteh c
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delam Gerefteh c
Сердце сжалось
از
من
بگریزید
که
می
خورده
ام
امروز
Беги
от
меня,
ведь
я
пьян
сегодня,
با
من
منشینید
که
دیوانه
ام
امشب
Не
сиди
со
мной,
я
безумен
нынче
ночью.
ترسم
که
سر
کوی
تو
را
سیل
بگیرد
Боюсь,
что
твою
улицу
затопит
поток,
ای
بیخبر
از
گریه
ی
مستانه
ام
امشب
О,
не
знающая
о
моих
пьяных
слезах
этой
ночью.
یک
جرعه
ی
آن
مست
کند
هر
دو
جهان
را
Один
глоток
того,
что
пролили
твои
губы,
چیزی
که
لبت
ریخت
به
پیمانه
ام
امشب
Опоит
оба
мира
в
моей
чаше
сегодня.
بی
حاصلم
از
عمر
گرانمایه
فروغی
Разочарован
я
в
своей
бесценной
жизни,
گر
جان
نرود
در
پی
جانانه
ام
امشب
Если
моя
душа
не
устремится
за
моей
возлюбленной
этой
ночью.
دلم
گرفت
از
آسمون
Сжимается
сердце
от
неба,
هم
از
زمین،
هم
از
زمون
И
от
земли,
и
от
времени.
تو
زندگیم
چقدر
غمه
Сколько
же
горя
в
моей
жизни,
دلم
گرفته
از
همه
Сердце
сжимается
от
всего.
ای
روزگار
لعنتی
О,
проклятая
судьба,
تلخه
بهت
هر
چی
بگم
Горько
все,
что
я
тебе
скажу.
من
به
زمین
و
آسمون
Я
земле
и
небу
دست
رفاقت
نمی
دم
(2)
Руки
дружбы
не
подам
(2)
امشب
از
اون
شباست
که
من
Сегодня
одна
из
тех
ночей,
когда
я
دوباره
دیوونه
بشم
Снова
схожу
с
ума.
تو
مستی
و
بیخبری
В
пьяном
забытьи
اسیر
میخونه
بشم
Стану
пленником
таверны.
امشب
از
او
شباست
که
من
Сегодня
одна
из
тех
ночей,
когда
мне
دلم
می
خواد
داد
بزنم
Хочется
кричать.
تو
شهر
این
غریبه
ها
В
городе
этих
чужих
دردمو
فریاد
بزنم
Выкрикнуть
свою
боль.
دلم
گرفت
از
آسمون
Сжимается
сердце
от
неба,
هم
از
زمین،
هم
از
زمون
И
от
земли,
и
от
времени.
تو
زندگیم
چقدر
غمه
Сколько
же
горя
в
моей
жизни,
دلم
گرفته
از
همه
Сердце
сжимается
от
всего.
ای
روزگار
لعنتی
О,
проклятая
судьба,
تلخه
بهت
هر
چی
بگم
Горько
все,
что
я
тебе
скажу.
من
به
زمین
و
آسمون
Я
земле
и
небу
دست
رفاقت
نمی
دم
(4)
Руки
дружбы
не
подам
(4)
از
این
همه
دربه
دری
От
всех
этих
скитаний
تو
قلب
من
قیامته
В
моем
сердце
восстание.
چه
فایده
داره
زندگی
Какой
смысл
в
жизни,
این
انتهای
طاقته
Это
предел
терпения.
از
این
همه
در
به
دری
От
всех
этих
скитаний
دلم
رسیده
جون
من
Сердце
мое
изнывает,
به
داد
من
نمی
رسه
Мне
не
поможет
خدای
آسمون
من
Бог
небесный
мой.
دلم
گرفت
از
آسمون
Сжимается
сердце
от
неба,
هم
از
زمین،
هم
از
زمون
И
от
земли,
и
от
времени.
تو
زندگیم
چقدر
غمه
Сколько
же
горя
в
моей
жизни,
دلم
گرفته
از
همه
Сердце
сжимается
от
всего.
ای
روزگار
لعنتی
О,
проклятая
судьба,
تلخه
بهت
هر
چی
بگم
Горько
все,
что
я
тебе
скажу.
من
به
زمین
و
آسمون
Я
земле
и
небу
دست
رفاقت
نمی
دم
(4)
Руки
дружбы
не
подам
(4)
دلم
گرفت
از
آسمون
Сжимается
сердце
от
неба,
هم
از
زمین،
هم
از
زمون
И
от
земли,
и
от
времени.
تو
زندگیم
چقدر
غمه
Сколько
же
горя
в
моей
жизни,
دلم
گرفته
از
همه
Сердце
сжимается
от
всего.
ای
روزگار
لعنتی
О,
проклятая
судьба,
تلخه
بهت
هر
چی
بگم
Горько
все,
что
я
тебе
скажу.
من
به
زمین
و
آسمون
Я
земле
и
небу
دست
رفاقت
نمی
دم
Руки
дружбы
не
подам.
دلم
گرفت
از
آسمون
Сжимается
сердце
от
неба,
هم
از
زمین،
هم
از
زمون
И
от
земли,
и
от
времени.
تو
زندگیم
چقدر
غمه
Сколько
же
горя
в
моей
жизни,
دلم
گرفته
از
همه
Сердце
сжимается
от
всего.
ای
روزگار
لعنتی
О,
проклятая
судьба,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.