Lyrics and translation Moein - Elaheh Naz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elaheh Naz
Goddess of Grace
باز
ای
الهه
ناز،
با
دله
من
بساز
Oh,
goddess
of
grace,
make
peace
with
my
heart
once
more,
کین
غم
جانگداز،
برود
ز
برم
So
that
this
soul-wrenching
sorrow
may
leave
me.
گر
دل
من
نیاسود،
از
گناه
تو
بود
If
my
heart
finds
no
solace,
it
is
because
of
your
doing,
بیا
تا
ز
سر
گنهت
گذرم.
Come,
let
me
forgive
your
transgression.
باز
میکنم
دسته
یاری
به
سویت
دراز
Once
again,
I
extend
a
hand
of
friendship
towards
you,
بیا
تا
غم
خود
را
با
راز
و
نیاز،
ز
خاطر
ببرم.
Come,
let
me
forget
my
sorrow
through
prayer
and
supplication.
گرنکند
تیر
خشمت
دلم
را
هدف؛
If
the
arrow
of
your
anger
does
not
pierce
my
heart,
بخدا
همچون
مرغ
پر
شور
و
شرر،
By
God,
like
a
bird
filled
with
passion
and
fire,
بسویت
بپرم.
I
will
fly
to
you.
آنکه
او
ز
غمت
دلبندد
چون
من
کیست؟
Who
else
cherishes
your
sorrow
as
I
do?
ناز
تو
بیش
از
این
بهر
چیست؟
Why
do
you
insist
on
this
excessive
pride?
تو
الهه
نازی
در
بزمم
بنشین
You
are
the
goddess
of
grace,
sit
with
me
in
my
gathering,
من
تو
را
وفادارم
بیا
که
جز
این،
I
am
loyal
to
you,
come,
for
besides
this,
نباشد
هنرم.
I
have
no
other
talent.
اینهمه
بیوفایی
ندارد
ثمر
All
this
unfaithfulness
bears
no
fruit,
بخدا
اگر
از
من
نگیری
خبر،
By
God,
if
you
do
not
hear
from
me,
نیابی
اثرم.
You
will
find
no
trace
of
me.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Parvaz
date of release
01-02-2000
Attention! Feel free to leave feedback.