Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بی
تو
من
خرابم
٬ در
رنج
و
عذابم
Без
тебя
я
разрушен,
в
муках
и
страданиях
بی
تو
من
خرابم
٬ در
رنج
و
عذابم
Без
тебя
я
разрушен,
в
муках
и
страданиях
چه
ویرانگر
ولی
شیرینی
ای
عشق
Какой
же
ты
разрушительный,
но
сладкий,
о,
любовь!
گهی
شاد
و
گهی
غمگینی
ای
عشق
То
радостный,
то
печальный,
о,
любовь!
بیا
که
با
همه
افسون
گری
ها
Приди
же,
со
всеми
твоими
чарами,
برای
درد
دل
تسکینی
ای
عشق
Утешение
для
моей
израненной
души,
о,
любовь!
بی
تو
من
خرابم
در
رنج
و
عذابم
Без
тебя
я
разрушен,
в
муках
и
страданиях
ای
عشق
ای
عشق
ای
عشق
О,
любовь,
о,
любовь,
о,
любовь!
بی
تو
من
خرابم
در
رنج
و
عذابم
Без
тебя
я
разрушен,
в
муках
и
страданиях
ای
عشق
ای
عشق
ای
عشق
О,
любовь,
о,
любовь,
о,
любовь!
نیایش
هایم
از
تاثیر
عشقه
Мои
молитвы
— под
влиянием
любви,
که
پایم
بسته
با
زنجیر
عشقه
Мои
ноги
связаны
цепями
любви.
ندارم
چاره
ای
جز
عشق
و
مستی
У
меня
нет
выбора,
кроме
как
любить
и
быть
опьяненным,
که
این
بیچارگی
تدبیر
عشقه
Ведь
эта
беспомощность
— замысел
любви.
نیایش
هایم
از
تاثیر
عشقه
Мои
молитвы
— под
влиянием
любви,
که
پایم
بسته
با
زنجیر
عشقه
Мои
ноги
связаны
цепями
любви.
ندارم
چاره
ای
جز
عشق
و
مستی
У
меня
нет
выбора,
кроме
как
любить
и
быть
опьяненным,
که
این
بیچارگی
تدبیر
عشقه
Ведь
эта
беспомощность
— замысел
любви.
بی
تو
من
خرابم
٬ در
رنج
و
عذابم
Без
тебя
я
разрушен,
в
муках
и
страданиях
ای
عشق
ای
عشق
ای
عشق
О,
любовь,
о,
любовь,
о,
любовь!
بی
تو
من
خرابم
٬ در
رنج
و
عذابم
Без
тебя
я
разрушен,
в
муках
и
страданиях
ای
عشق
ای
عشق
ای
عشق
О,
любовь,
о,
любовь,
о,
любовь!
راستی
اگه
یار
نبود
چی
می
شد؟
Скажи,
что
было
бы,
если
бы
не
было
возлюбленной?
احساسی
در
کار
نبود
چی
می
شد؟
Если
бы
не
было
чувств,
что
было
бы?
تو
لحظه
لحظه
های
نا
امیدی
В
моменты
отчаяния,
عشق
اگه
غمخوار
نبود
چی
می
شد؟
Что
было
бы,
если
бы
любовь
не
была
утешительницей?
بی
تو
من
خرابم
٬ در
رنج
و
عذابم
Без
тебя
я
разрушен,
в
муках
и
страданиях
ای
عشق
ای
عشق
ای
عشق
О,
любовь,
о,
любовь,
о,
любовь!
بی
تو
من
خرابم
٬ در
رنج
و
عذابم
Без
тебя
я
разрушен,
в
муках
и
страданиях
ای
عشق
ای
عشق
ای
عشق
О,
любовь,
о,
любовь,
о,
любовь!
چه
ویرانگر
ولی
شیرینی
ای
عشق
Какой
же
ты
разрушительный,
но
сладкий,
о,
любовь!
گهی
شاد
و
گهی
غمگینی
ای
عشق
То
радостный,
то
печальный,
о,
любовь!
بیا
که
با
همه
افسون
گری
ها
Приди
же,
со
всеми
твоими
чарами,
برای
درد
دل
تسکینی
ای
عشق
Утешение
для
моей
израненной
души,
о,
любовь!
بی
تو
من
خرابم
در
رنج
و
عذابم
Без
тебя
я
разрушен,
в
муках
и
страданиях
ای
عشق
ای
عشق
ای
عشق
О,
любовь,
о,
любовь,
о,
любовь!
بی
تو
من
خرابم
در
رنج
و
عذابم
Без
тебя
я
разрушен,
в
муках
и
страданиях
ای
عشق
ای
عشق
ای
عشق
О,
любовь,
о,
любовь,
о,
любовь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Tolou
date of release
27-01-2014
Attention! Feel free to leave feedback.