Lyrics and translation Moein - Gasam Be Ashgh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gasam Be Ashgh
Клянусь любовью
بی
تو
ای
روشنگر
شب
های
من
Без
тебя,
озаряющая
мои
ночи,
بی
تو
ای
روشنگر
شب
های
من
Без
тебя,
озаряющая
мои
ночи,
بوسه
می
زد...
Поцелуй
касался...
بوسه
می
زد
ناله
بر
لب
های
من
Поцелуй
касался,
стон
срывался
с
моих
губ.
در
بلور
اشک
من
یاد
تو
بود
В
кристалле
моей
слезы
была
память
о
тебе,
در
بلور
اشک
من
یاد
تو
بود
В
кристалле
моей
слезы
была
память
о
тебе,
در
سکوت
سینه
فریاد
تو
بود
В
тишине
груди
был
крик
о
тебе.
مخمل
سرخ
شفق...
Бархат
алого
заката...
مخمل
سرخ
شفق
رنگ
تو
داشت
Бархат
алого
заката
имел
твой
цвет,
پرده
های
ساز،
آهنگ
تو
داشت
Струны
инструментов
играли
твою
мелодию,
پرده
های
ساز،
آهنگ
تو
داشت
Струны
инструментов
играли
твою
мелодию.
تو
شادی
گذشتمی،
بخت
سعید
رفتمی
Ты
- радость
прошлого,
счастливая
судьба
ушедшая,
تو
این
هیاهوی
غریب،
بهونه
قشنگمی
В
этой
странной
суматохе,
ты
- мой
прекрасный
повод,
بهونه
قشنگمی
Ты
- мой
прекрасный
повод.
گفتی
نگو
دوست
دارم،
حرفتو
باور
ندارم
Ты
сказала:
"Не
говори,
что
любишь,
я
не
верю
твоим
словам",
اشتباه
می
کنی
بازم،
اشتباه
می
کنی
بازم
Ты
ошибаешься
снова,
ты
ошибаешься
снова,
دوسِت
دارم
من
به
خدا،
قدر
تمام
قصه
ها
Я
люблю
тебя,
клянусь
Богом,
как
все
сказки
на
свете,
دوسِت
دارم
من
به
خدا،
قدر
تمام
قصه
ها
Я
люблю
тебя,
клянусь
Богом,
как
все
сказки
на
свете,
تو
رو
قسم
به
عشقمون...
Заклинаю
тебя
нашей
любовью...
تو
رو
قسم
به
عشقمون
یه
شب
دیگه
پیشم
بمون
Заклинаю
тебя
нашей
любовью,
останься
со
мной
еще
на
одну
ночь,
یه
شب
دیگه
پیشم
بمون
Останься
со
мной
еще
на
одну
ночь.
چرا
تو
باور
نداری
حرف
دل
عاشقمو؟
Почему
ты
не
веришь
словам
моего
любящего
сердца?
چرا
تو
تنها
می
ذاری
دستای
سرد
خسته
امو؟
Почему
ты
оставляешь
мои
холодные,
усталые
руки?
بیا
که
با
صدای
تو،
مهر
سکوتو
می
شکنم
Приди,
с
твоим
голосом
я
разрушу
печать
молчания,
هزار
هزار
شعر
و
غزل،
نخونده
فریاد
می
زنم
Тысячу
тысяч
стихов
и
газелей,
непрочитанных,
я
прокричу,
هزار
هزار
شعر
و
غزل،
نخونده
فریاد
می
زنم
Тысячу
тысяч
стихов
и
газелей,
непрочитанных,
я
прокричу,
دوسِت
دارم
من
به
خدا،
قدر
تمام
قصه
ها
Я
люблю
тебя,
клянусь
Богом,
как
все
сказки
на
свете,
دوسِت
دارم
من
به
خدا،
قدر
تمام
قصه
ها
Я
люблю
тебя,
клянусь
Богом,
как
все
сказки
на
свете,
تو
رو
قسم
به
عشقمون...
Заклинаю
тебя
нашей
любовью...
تو
رو
قسم
به
عشقمون
یه
شب
دیگه
پیشم
بمون
Заклинаю
тебя
нашей
любовью,
останься
со
мной
еще
на
одну
ночь,
یه
شب
دیگه
پیشم
بمون
Останься
со
мной
еще
на
одну
ночь.
چرا
تو
باور
نداری
حرف
دل
عاشقمو؟
Почему
ты
не
веришь
словам
моего
любящего
сердца?
چرا
تو
تنها
می
ذاری
دستای
سرد
خسته
امو؟
Почему
ты
оставляешь
мои
холодные,
усталые
руки?
بیا
که
با
صدای
تو،
مهر
سکوتو
می
شکنم
Приди,
с
твоим
голосом
я
разрушу
печать
молчания,
هزار
هزار
شعر
و
غزل،
نخونده
فریاد
می
زنم
Тысячу
тысяч
стихов
и
газелей,
непрочитанных,
я
прокричу,
هزار
هزار
شعر
و
غزل،
نخونده
فریاد
می
زنم
Тысячу
тысяч
стихов
и
газелей,
непрочитанных,
я
прокричу,
دوست
دارم
من
به
خدا،
قدر
تمام
قصه
ها
Я
люблю
тебя,
клянусь
Богом,
как
все
сказки
на
свете,
دوست
دارم
من
به
خدا،
قدر
تمام
قصه
ها
Я
люблю
тебя,
клянусь
Богом,
как
все
сказки
на
свете,
تو
رو
قسم
به
عشقمون...
Заклинаю
тебя
нашей
любовью...
تو
رو
قسم
به
عشقمون
یه
شب
دیگه
پیشم
بمون
Заклинаю
тебя
нашей
любовью,
останься
со
мной
еще
на
одну
ночь,
یه
شب
دیگه
پیشم
بمون
Останься
со
мной
еще
на
одну
ночь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.