Lyrics and translation Moein - Leylee Va Majnoon
بیا
تا
لیلی
و
مجنون
شویم،
افسانه
اش
با
من
Давай
возьмем
Лили
и
безумца,
а
я
возьму
ее
легенду.
بیا
با
من
به
شهر
عشق
رو
کن،
خانه
اش
با
من
Пойдем
со
мной
в
город
любви,
его
дом
со
мной.
بیا
تا
سر
به
روی
شانه
هم
را
ز
دل
گوییم
Скажем,
голова
к
плечу.
اگر
مویت
چو
روزم
شد
پریشان،
شانه
اش
با
من
Если
Мойт
Чоу
мой
день
будет
отвлечен,
встань
со
мной
плечом
к
плечу.
در
میخانه
چشمت،
به
گلگشته
نگه
وا
کن
Следи
за
своим
цветком
в
пабе.
خرابم
کن
خراب،
آبادی
ویرانه
اش
با
من
Погуби
меня,
погуби
мою
погибель.
سلام
ای
غم،
سلام
ای
همزبان
مهربان
دل
Здравствуй,
печаль,
Здравствуй,
милосердный
оратор.
پر
پرواز
وا
کن
چون
پرستو،
لانه
اش
با
من
Наполни
полет,
потому
что
Ласточка,
гнездо
со
мной.
مگو
دیوانه
خو
زنجیر
گیسو
را
ز
هم
وا
کن
Mogo
madman
цепь
шиньон
открыт
دل
دیوانه
دیوانه
دیوانه
اش
با
من
Сумасшедший
дел
сумасшедший
трахни
ее
со
мной
در
این
دنیای
وانفسای
حسرت
زای
بی
فردا
В
этом
прискорбном
мире
завтрашнего
дня
ванфсей
خدایا
عاشقان
را
غم
مده،
شکرانه
اش
با
من
Боже,
Не
огорчай
влюбленных,
Спасибо
тебе
за
то,
что
ты
со
мной.
مگو
دیگر
سمندر
در
دل
آتش
نمی
سوزد
Мего
больше
не
сжигает
саламандру
в
сердце
огня.
تو
گرمم
کن
به
افسون،
گرمی
افسانه
اش
با
من
Ты
согреваешь
меня
своим
очарованием,
теплом
Легенды
со
мной.
چه
بشکن
بشکنی
دارد،
فلک
در
کار
سرمستان
Что
за
брейк
брейк
Феррис
в
творчестве
сарместана
تو
پنهان
بشکن
این،
نشکستن
پیمانه
اش
با
من
Спрячь
это,
не
разбивай
со
мной
чашу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.