Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man Az Rah Oumadam
Я Пришёл
اين
قافله
ی
عمر،
عجب
ميگذرد
Этот
караван
жизни,
как
же
быстро
он
проходит
اين
قافله
ی
عمر،
عجب
ميگذرد
Этот
караван
жизни,
как
же
быстро
он
проходит
درياب
دمی،
که
با
طرب
میگذرد،
که
با
طرب
میگذرد
Цени
мгновение,
которое
проходит
с
радостью,
которое
проходит
с
радостью
ساقی،
ساقی،
غم
فردای
حريفان
چه
خوریم
Сакья,
сакья,
зачем
нам
печалиться
о
завтрашних
соперниках
پيش
آر
پياله
را،
پيش
آر
پياله
را،
که
شب
مي
گذرد
Подай
чашу,
подай
чашу,
ведь
ночь
проходит
(من
از
راه
اومدم)
(Я
пришёл)
دلت
خواست
اومدم
Ты
захотела
- я
пришёл
(دلت
خواست
اومدم)
(Ты
захотела
- я
пришёл)
تو
از
بيراهه
ها
رفتی،
تو
چشم
سياه
کجا
رفتی؟
Ты
ушла
по
ложным
путям,
черноокая,
куда
ты
ушла?
تو
از
بيراهه
ها
رفتی،
تو
چشم
سياه
کجا
رفتی؟
Ты
ушла
по
ложным
путям,
черноокая,
куда
ты
ушла?
بايد
سر
به
جنون
زد،
دل
به
خاک
و
خون
زد
Надо
голову
потерять,
сердце
в
кровь
и
прах
разбить
نرو
از
روزگارم،
بی
تو
تمومه
کارم
Не
уходи
из
моей
жизни,
без
тебя
всё
кончено
هزار
بار
اومدم
نبودی،
گرفتار
اومدم
نبودی
Тысячу
раз
приходил,
тебя
не
было,
в
беде
приходил,
тебя
не
было
هزار
بار
اومدم
نبودی،
گرفتار
اومدم
نبودی
Тысячу
раз
приходил,
тебя
не
было,
в
беде
приходил,
тебя
не
было
به
دنبال
تو
باز
اومدم،
پی
چشم
سيات
اومدم
Вновь
иду
за
тобой,
за
твоими
чёрными
глазами
иду
فقط
با
يک
نگاه
اومدم
Только
одним
взглядом
пришёл
بايد
سر
به
جنون
زد،
دل
به
خاک
و
خون
زد
Надо
голову
потерять,
сердце
в
кровь
и
прах
разбить
نرو
از
روزگارم،
بی
تو
تمومه
کارم
Не
уходи
из
моей
жизни,
без
тебя
всё
кончено
گذشتن
از
تو
آسون
نيست،
مثل
تو
يار
فراوون
نيست
Расстаться
с
тобой
нелегко,
подруги,
как
ты,
больше
нет
گذشتن
از
تو
آسون
نيست،
مثل
تو
يار
فراوون
نيست
Расстаться
с
тобой
нелегко,
подруги,
как
ты,
больше
нет
مثل
تو
يار
فراوون
نيست
Подруги,
как
ты,
больше
нет
بايد
سر
به
جنون
زد،
دل
به
خاک
و
خون
زد
Надо
голову
потерять,
сердце
в
кровь
и
прах
разбить
نرو
از
روزگارم،
بی
تو
تمومه
کارم
Не
уходи
из
моей
жизни,
без
тебя
всё
кончено
(من
از
راه
اومدم)
(Я
пришёл)
دلت
خواست
اومدم
Ты
захотела
- я
пришёл
(دلت
خواست
اومدم)
(Ты
захотела
- я
пришёл)
تو
از
بيراهه
ها
رفتی،
تو
چشم
سياه
کجا
رفتی؟
Ты
ушла
по
ложным
путям,
черноокая,
куда
ты
ушла?
تو
از
بيراهه
ها
رفتی،
تو
چشم
سياه
کجا
رفتی؟
Ты
ушла
по
ложным
путям,
черноокая,
куда
ты
ушла?
بايد
سر
به
جنون
زد،
دل
به
خاک
و
خون
زد
Надо
голову
потерять,
сердце
в
кровь
и
прах
разбить
نرو
از
روزگارم،
بی
تو
تمومه
کارم
Не
уходи
из
моей
жизни,
без
тебя
всё
кончено
هزار
بار
اومدم
نبودی،
گرفتار
اومدم
نبودی
Тысячу
раз
приходил,
тебя
не
было,
в
беде
приходил,
тебя
не
было
هزار
بار
اومدم
نبودی،
گرفتار
اومدم
نبودی
Тысячу
раз
приходил,
тебя
не
было,
в
беде
приходил,
тебя
не
было
به
دنبال
تو
باز
اومدم،
پی
چشم
سيات
اومدم
Вновь
иду
за
тобой,
за
твоими
чёрными
глазами
иду
فقط
با
يک
نگاه
اومدم
Только
одним
взглядом
пришёл
بايد
سر
به
جنون
زد،
دل
به
خاک
و
خون
زد
Надо
голову
потерять,
сердце
в
кровь
и
прах
разбить
نرو
از
روزگارم،
بی
تو
تمومه
کارم
Не
уходи
из
моей
жизни,
без
тебя
всё
кончено
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taraneh Enterprises Inc.
Attention! Feel free to leave feedback.