Moein - Shabaye Raftane Tou - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Moein - Shabaye Raftane Tou




Shabaye Raftane Tou
Ночи твоего ухода
شبای رفتن تو، شبای بی ستاره ست
Ночи твоего ухода ночи беззвездные,
ببین که خاطراتم، بی تو چه پاره پاره ست
Видишь, мои воспоминания без тебя разорваны в клочья.
با هر نفس تو سینه بغض تو، تو گلومه
С каждым вздохом в груди комок в горле из-за тебя,
با هر کی هر جا باشم عکس تو روبرومه
С кем бы я ни был, где бы я ни был, твой образ передо мной.
آخ که چقدر تنگه دلم، برای اون شبامون
Ах, как же тоскую я по нашим ночам,
کاشکی که اون عشق بشینه، دوباره تو دلامون
Если бы только та любовь вернулась снова в наши сердца.
چی میشه بر گردی بازم، به روزای گذشته
Что, если ты вернешься к прошлым дням,
هوای پاییزی چرا، تو عشق ما نشسته
Почему осенняя печаль поселилась в нашей любви?
شبای رفتن تو، شبای بی ستاره ست
Ночи твоего ухода ночи беззвездные,
ببین که خاطراتم، بی تو چه پاره پاره ست
Видишь, мои воспоминания без тебя разорваны в клочья.
--- ---
--- ---
سپردی عهدمونو بدست باد و بارون
Ты отдала нашу клятву ветру и дождю,
منو زدی به طوفان، خودت گرفتی آروم
Меня бросила в бурю, а сама обрела покой.
قهر تو رامو بسته، غم دلمو شکسته
Твоя обида преградила мне путь, печаль разбила мне сердце,
تو این صدای خسته، یاد تو پینه بسته
В этом усталом голосе, воспоминание о тебе, как заноза.
غم دلمو شکسته
Печаль разбила мне сердце.
شبای رفتن تو، شبای بی ستاره ست
Ночи твоего ухода ночи беззвездные,
ببین که خاطراتم، بی تو چه پاره پاره ست
Видишь, мои воспоминания без тебя разорваны в клочья.
--- ---
--- ---
غروبه، باز دوباره، شب بوی انتظاره
Закат, снова и снова, ночь пахнет ожиданием,
ابر تو نگام نشسته، خیال گریه داره
Туча в моих глазах, хочется плакать.
اسم تو فریادمه، درد تو صدام ترانه ست
Твое имя мой крик, твоя боль моя песня,
خنده ی آینه، تلخ و بی تو پر از بهانه ست
Улыбка в зеркале горькая и без тебя полна отговорок.
آخ چقدر تنگه دلم، برای اون شبامون
Ах, как же тоскую я по нашим ночам,
کاشکی که اون عشق بشینه، دوباره تو دلامون
Если бы только та любовь вернулась снова в наши сердца.
چی میشه بر گردی بازم، به روزای گذشته
Что, если ты вернешься к прошлым дням,
هوای پاییزی چرا، تو عشق ما نشسته
Почему осенняя печаль поселилась в нашей любви?
شبای رفتن تو، شبای بی ستاره ست
Ночи твоего ухода ночи беззвездные,
ببین که خاطراتم، بی تو چه پاره پاره ست
Видишь, мои воспоминания без тебя разорваны в клочья.






Attention! Feel free to leave feedback.