Lyrics and translation Moementum - Cookin!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hearts
like
Comme
Des
Garçon
Сердца
как
Comme
Des
Garçon
Ice
like
Chromastone
Лёд
как
Хромастон
I'll
send
you
this
song
Я
отправлю
тебе
эту
песню
Song,
I
just
need
one
song
Песня,
мне
нужна
всего
одна
песня
(Enough
Momentum
to
knock
down
All
the
pins
at
once)
(Достаточно
импульса,
чтобы
сбить
все
кегли
сразу)
Oh
yeah,
Comme
Des
Garçon
О
да,
Comme
Des
Garçon
Comme
Des
Garçon,
Yeah!
Comme
Des
Garçon,
да!
I
just
need
one
song
(yeah,
yeah)
Мне
нужна
всего
одна
песня
(да,
да)
I
just
need
some
pour
up
Мне
просто
нужно
немного
налить
Hearts
on
me
I
know
(yea
he
know)
Сердца
на
мне,
я
знаю
(да,
он
знает)
Gotta
go
up
(oh)
Должна
подняться
(о)
Got
no
time
for
love
(no,
no,
no)
Нет
времени
на
любовь
(нет,
нет,
нет)
Know
what
time
that
I'm
on
Знаю,
который
сейчас
час
I
think
I
hit
the
jack,
look
at
my
dash
yeah
it's
violet
Кажется,
я
сорвала
куш,
смотри
на
мою
панель,
да,
она
фиолетовая
Feel
incredible
Чувствую
себя
невероятно
I
can't
show
no
love
no
Я
не
могу
показывать
любовь,
нет
My
affection
Frozone
Моя
любовь
- Фроззон
I
can't
show
no
love
no
(uh
oh)
Я
не
могу
показывать
любовь,
нет
(о
нет)
My
affection
Frozone
(uh
oh)
Моя
любовь
- Фроззон
(о
нет)
Diamonds
glaring
Chromastone
Бриллианты
сверкают,
как
Хромастон
I
can't
hear
the
lows
Я
не
слышу
плохих
слов
I
just
need
a
song
(song)
Мне
просто
нужна
песня
(песня)
I
just
need
one
song
(song)
Мне
просто
нужна
одна
песня
(песня)
I
came
here
alone
yeah
Я
пришла
сюда
одна,
да
Comme
Des
Garçon
Comme
Des
Garçon
Hearts
all
on
me
though
Сердца
все
на
мне
Almost
sold
my
soul
Чуть
не
продала
душу
I
just
need
some
pour
up
(Pour
it
up)
Мне
просто
нужно
немного
налить
(Налей
мне)
I
just
think
I
tore
it
up
(Tore
it
up)
Кажется,
я
все
разрушила
(Разрушила)
Lil
buddy
crank
that
stove
up
(Crank
it,
crank,
crack
it
yuh)
Малыш,
врубай
плиту
(Врубай,
врубай,
давай)
Now
I'm
seeing
colors
(Seein
colors)
Теперь
я
вижу
цвета
(Вижу
цвета)
I
just
need
some
pour
up
(Cha-ching)
Мне
просто
нужно
немного
налить
(Дзинь)
Pool
of
bitches
white
and
black,
chocolate
chip
(too
free)
Омут
сучек,
белых
и
черных,
шоколадная
крошка
(слишком
свободна)
Should've
told
him
lies
I'd
be
home
quicker
(til
he
free)
Надо
было
соврать
ему,
что
скоро
буду
дома
(пока
он
свободен)
Cooking
up
these
pies
like
I
was
a
chef
(staying
in
the
kitchen)
Готовила
эти
пирожки,
как
будто
я
шеф-повар
(оставаясь
на
кухне)
Wasn't
the
right
guy,
baby
abandoned
ship
Был
не
тот
парень,
детка,
брошенный
корабль
I
ain't
do
my
homework
like
I'm
supposed
to
(oh
no,
no)
Я
не
делала
уроки,
как
положено
(о
нет,
нет)
Fuckin
up
or
not
I
didn't
get
no
love
Портила
или
нет,
я
не
получала
любви
Being
round
these
girls
teach
you
so
much
Когда
ты
рядом
с
этими
девчонками,
ты
так
многому
учишься
I
don't
like
to
call
him
hoes
that
shit
so
rough
(that's
rough)
Не
люблю
называть
их
шлюхами,
это
так
грубо
(это
грубо)
They
love
it
though,
yeah,
you
know
they
love
it
though
Хотя
им
это
нравится,
да,
ты
же
знаешь,
им
это
нравится
I
used
to
sell
phones
no
I
never
sold
dope
Раньше
я
продавала
телефоны,
нет,
я
никогда
не
продавала
дурь
I
was
born
with
auto-tune
so
I
always
been
for
show
Я
родилась
с
автотюном,
поэтому
всегда
была
напоказ
Cook
it
up
like
a
chef
(woo!)
Готовлю,
как
шеф-повар
(ух!)
PK
fire
like
I'm
Ness
(woo!)
Огненный
шар,
как
будто
я
Несс
(ух!)
These
hoes
dick
ride
I
see
em
dance
Эти
сучки
скачут
на
члене,
я
вижу,
как
они
танцуют
These
hoes
dick
ride
bitch
go
study
for
yo
test
Эти
сучки
скачут
на
члене,
сучка,
иди
учись
к
тесту
Bitch
you
down
bad
on
the
poll
but
don't
give
me
none
of
that
Сучка,
ты
облажалась
на
шесте,
но
не
надо
мне
тут
этого
Looking
like
X
she
on
the
poll
but
I
never
claimed
that
Выглядит
как
X,
она
на
шесте,
но
я
никогда
этого
не
говорила
I
can,
I
can
spot
a
problem
Я
могу,
я
могу
заметить
проблему
In
everything
I
see
Во
всем,
что
вижу
I'm
an
artist,
dawg,
that
don't
mean
I'm
picky
Я
художник,
чувак,
это
не
значит,
что
я
придирчива
Talking
all
this
nonsense
the
golden
recipe
Говорить
всю
эту
ерунду
- золотой
рецепт
These
niggas
be
sliming,
perfect
time
to
free
Jefferey
Эти
ниггеры
врут,
самое
время
освободить
Джеффри
Why
my
heroes
in
the
slammer?
get
a
referee
(Cha-ching)
Почему
мои
герои
в
тюрьме?
Позовите
судью
(Дзинь)
Yeah
your
hoe
she
talk
a
storm
up
why
she
next
to
me?
(too
free)
Да,
твоя
сучка
болтает
без
умолку,
почему
она
рядом
со
мной?
(слишком
свободна)
I'm
just
flowing
got
no
structure
might
be
the
death
of
me
(hit
repeat)
Я
просто
теку,
у
меня
нет
структуры,
это
может
быть
моей
смертью
(нажми
повтор)
Who
knows
just
how
I'll
go.
Кто
знает,
как
я
поступлю.
Who
knows?
(Who
knows)
Кто
знает?
(Кто
знает)
Hearts
on
me,
I
know
(yea
I
know)
Сердца
на
мне,
я
знаю
(да,
я
знаю)
Gotta
go
up
(oh)
Должна
подняться
(о)
Got
no
time
for
love
(no,
no,
no)
Нет
времени
на
любовь
(нет,
нет,
нет)
Know
what
time
that
I'm
on
Знаю,
который
сейчас
час
I
think
I
hit
the
jack,
look
at
my
dash
yeah
it's
violet
Кажется,
я
сорвала
куш,
смотри
на
мою
панель,
да,
она
фиолетовая
Feel
incredible
Чувствую
себя
невероятно
I
can't
show
no
love
no
Я
не
могу
показывать
любовь,
нет
My
affection
Frozone
Моя
любовь
- Фроззон
I
can't
show
no
love
no
(uh
oh)
Я
не
могу
показывать
любовь,
нет
(о
нет)
My
affection
Frozone
(uh
oh)
Моя
любовь
- Фроззон
(о
нет)
Diamonds
glaring
Chromastone
Бриллианты
сверкают,
как
Хромастон
Hearts
on
me
I
know
(yea
he
know)
Сердца
на
мне,
я
знаю
(да,
он
знает)
Gotta
go
up
(oh)
Должна
подняться
(о)
Got
no
time
for
love
(no,
no,
no)
Нет
времени
на
любовь
(нет,
нет,
нет)
Know
what
time
that
I'm
on
Знаю,
который
сейчас
час
I
think
I
hit
the
jack,
look
at
my
dash
yeah
it's
violet
Кажется,
я
сорвала
куш,
смотри
на
мою
панель,
да,
она
фиолетовая
Feel
incredible
Чувствую
себя
невероятно
I
can't
show
no
love
(love)
Я
не
могу
показывать
любовь
(любовь)
I
came
here
alone
Я
пришла
сюда
одна
I
just
need
a
song
Мне
просто
нужна
песня
I
just
need
one
song
Мне
просто
нужна
одна
песня
I
came
here
alone,
yeah
Я
пришла
сюда
одна,
да
Comme
Des
Garçon
Comme
Des
Garçon
Hearts
all
on
me
though
Сердца
все
на
мне
Almost
in
my
soul
Чуть
душу
не
продала
I
just
need
some
pour
up
(I
just
some
pour
up)
Мне
просто
нужно
немного
налить
(Мне
просто
нужно
немного
налить)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maurice Michael
Attention! Feel free to leave feedback.