Lyrics and translation Moementum - Steer Me Right
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Steer Me Right
Направь меня
All
these
fiends
don't
care,
yeah,
it's
detrimental
Всем
этим
бесам
плевать,
да,
это
пагубно
I
got
the
beats
on
my
head,
it's
a
status
symbol
У
меня
биты
в
голове,
это
символ
статуса
I
gave
both
arms,
and
a
leg,
I
look
like
a
pencil
Я
отдал
обе
руки
и
ногу,
я
выгляжу
как
карандаш
Black
and
white,
the
X6,
he
pop
out
the
rental
(yea,
yea)
Черно-белый
X6,
он
вылезает
из
арендованной
тачки
(да,
да)
Peace
of
mind,
I
want
it
back,
receipt,
it
wasn't
attached
Душевное
спокойствие,
я
хочу
его
вернуть,
чек,
он
не
был
приложен
School
bus,
yellow
Xan,
this
the
predicament
I'm
in
Школьный
автобус,
желтый
Xanax,
вот
в
каком
затруднительном
положении
я
нахожусь
I
think
they
drove
me
insane,
at
least
they
drove
me
somewhere
Думаю,
они
свели
меня
с
ума,
по
крайней
мере,
куда-то
отвезли
That
slut,
she
just
in
the
way,
that
slut-
Эта
сучка,
она
просто
мешает,
эта
сучка-
Get
out
my
way,
lil'
hoe,
there's
some
shit
you
don't
know
Уйди
с
дороги,
маленькая
шлюха,
есть
вещи,
о
которых
ты
не
знаешь
I'm
here
just
for
the
takin',
this
bread
is
for
the
bacon
Я
здесь
только
для
того,
чтобы
брать,
эти
деньги
для
бекона
I
feel
like
I
got
baked
in,
this
pork
on
me
shakin'
Я
чувствую,
что
меня
запекли,
эта
свинина
на
мне
трясется
I
feel
like
I
can,
I
feel
like
I
can
take
it
Я
чувствую,
что
могу,
я
чувствую,
что
могу
это
выдержать
I
need
more
swag
on
my
shit
Мне
нужно
больше
крутизны
в
моей
фигне
They
say
it's
lonely
at
the
top
Говорят,
на
вершине
одиноко
Well,
how
many
motherfuckers
sayin'
that,
man?
Ну,
сколько
ублюдков
это
говорят,
чувак?
Who
to
believe
(Steer
me
right)
Кому
верить
(Направь
меня)
Who
to
believe
(Right)
Кому
верить
(Верно)
Family
tree,
aye,
aye,
family
tree
Генеалогическое
древо,
эй,
эй,
генеалогическое
древо
I
see,
I
see
chains
keep
fallin',
yeah
Я
вижу,
я
вижу,
как
падают
цепи,
да
And
I'm
still
ballin',
yeah,
my
eyes
like
cotton
И
я
все
еще
качусь,
да,
мои
глаза
как
хлопок
These
people,
I
can't
tell
just
who
they
are
Эти
люди,
я
не
могу
сказать,
кто
они
такие
I
know
they'll
be
still
with
me
if
I
stop
(If
I
stop,
woah)
Я
знаю,
они
останутся
со
мной,
если
я
остановлюсь
(Если
я
остановлюсь,
воу)
I'm
prayin'
faith
gonna
steer
me
right
(steer
me
right,
yea)
Я
молюсь,
чтобы
вера
направила
меня
(направь
меня,
да)
Woah,
I'm
prayin'
faith
gonna
steer
me
right
Воу,
я
молюсь,
чтобы
вера
направила
меня
Yea
God
forbid
I
lost
my
sight
Да
упаси
Бог,
я
потеряю
зрение
I
know
they'll
be
still
with
me
if
I
stop
(If
I
stop)
Я
знаю,
они
останутся
со
мной,
если
я
остановлюсь
(Если
я
остановлюсь)
I'm
prayin'
faith
gonna
steer
me
right
Я
молюсь,
чтобы
вера
направила
меня
I'm
prayin'
faith
gonna
steer
me
right
Я
молюсь,
чтобы
вера
направила
меня
This
livin'
life
this
shit
just
be
retarded
Эта
жизнь,
эта
хрень
просто
отстой
All
these
fools
patrolin'
me
like
it's
they
job
(fuckin
stalker)
Все
эти
дураки
патрулируют
меня,
как
будто
это
их
работа
(чертов
сталкер)
I
need
me
a
lil'
hoe
to
suck
me
off
(To
suck
me
off)
Мне
нужна
маленькая
шлюшка,
чтобы
отсосать
у
меня
(Чтобы
отсосать
у
меня)
Cause
wifin'
thots
that
shit
not
no
option
(no,
no)
Потому
что
жениться
на
шлюхах
- это
не
вариант
(нет,
нет)
Chopper
on
me,
take
a
flick
in
the
coffin
Пушка
на
мне,
сделаю
снимок
в
гробу
Try
to
keep
that
shit
together,
now
I'm
coughin'
Пытаюсь
держать
себя
в
руках,
теперь
я
кашляю
Me
I
talk
white
cause
I
sound
clear
Я
говорю
по-белому,
потому
что
у
меня
чистый
звук
And
I'm
so
zooted,
need
a
helicopter
to
go
down
there
И
я
так
накурен,
что
мне
нужен
вертолет,
чтобы
спуститься
туда
(Woo,
woo,
woo)
(Ву,
ву,
ву)
We
gon
get
back,
then
I
double
back,
they're
not
doin
shit
Мы
вернемся,
потом
я
вернусь,
они
ничего
не
делают
Like
i'm
finattack
Как
будто
я
финатачу
Sickness,
that's
a
fear
tactic
Болезнь,
это
тактика
запугивания
Real
shit,
gotta
stand
tight
Настоящее
дерьмо,
нужно
держаться
крепко
Never
dippin,
you
gotta
stay
in
tact
Никогда
не
сдавайся,
ты
должен
оставаться
в
строю
Rip
this
shit
like
a
band-aid,
tryin'
to
be
quiet
Разорви
эту
хрень,
как
лейкопластырь,
стараясь
быть
тихим
Push
up,
roll
the
pipe
Подъезжай,
забей
косяк
Is
that
heroic
enough,
my
nigga?
Это
достаточно
героично,
мой
ниггер?
Workin'
a
9 to
5?
Работать
с
9 до
5?
(I'm
prayin'
faith
gon'
steer
me
right)
(Я
молюсь,
чтобы
вера
направила
меня)
(I'm
prayin'
faith
gon'
steer
me
right)
(Я
молюсь,
чтобы
вера
направила
меня)
Push
up,
roll
the
pipe,
yea
Подъезжай,
забей
косяк,
да
Is
that
heroic
enough?
Это
достаточно
героично?
Workin'
a
9 to
5?
Работать
с
9 до
5?
I'm
prayin'
faith
gonna
steer
me
right
Я
молюсь,
чтобы
вера
направила
меня
I'm
prayin'
faith
gonna
steer
me
right
Я
молюсь,
чтобы
вера
направила
меня
Yea
God
forbid
I
lost
my
sight
Да
упаси
Бог,
я
потеряю
зрение
I
really
think
I
lost
my
sight
Я
действительно
думаю,
что
потерял
зрение
I'm
prayin'
faith
gonna
steer
me
right
Я
молюсь,
чтобы
вера
направила
меня
I'm
prayin'
faith
gonna
steer
me
right
Я
молюсь,
чтобы
вера
направила
меня
(These
people,
I
can't
tell
just
who
they
are)
(Эти
люди,
я
не
могу
сказать,
кто
они
такие)
I
really
think
I
lost
my
sight
(If
I
stop)
Я
действительно
думаю,
что
потерял
зрение
(Если
я
остановлюсь)
They
wasn't
even
with
me
from
the
start
(I
look
around)
Их
даже
не
было
со
мной
с
самого
начала
(Я
оглядываюсь)
I'm
prayin'
faith
gonna
steer
me
right
Я
молюсь,
чтобы
вера
направила
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maurice Michael
Attention! Feel free to leave feedback.