Lyrics and translation Moenia feat. Juan Carlos Lozano - Contigo Estaré
Contigo Estaré
С тобой я буду
Siento
que
mi
alma
te
puede
ver
Я
чувствую,
что
моя
душа
может
видеть
тебя
Acércate
a
mi
vida
Подойди
ближе
к
моей
жизни
Deja
que
lo
haga
yo
también
Позволь
мне
сделать
то
же
самое
Lo
que
haces
Что
ты
делаешь
Que
no
te
puedo
dejar
de
ver
Я
не
могу
отвести
от
тебя
глаз
Tus
ojos
lo
dicen
todo
Твои
глаза
говорят
всё
Tus
labios
solo
dicen
ven
Твои
губы
говорят
лишь
"иди"
Repaso
las
cosas
que
me
dices
Я
перебираю
в
памяти
всё,
что
ты
говоришь
мне
Las
que
no
hago
también
И
то,
что
я
не
делаю
тоже
Para
ver
si
hay
algo
que
me
diga
Чтобы
понять,
есть
ли
что-то,
что
скажет
мне
Que
contigo
estaré
Что
с
тобой
я
буду
Tanto
soñar
contigo
Столько
мечтать
о
тебе
A
echo
más
lento
mi
esperar
Замедлило
моё
ожидание
Despierto
y
siento
frio
Я
просыпаюсь
и
чувствую
холод
Quiero
tu
piel
acariciar
Хочу
ласкать
твою
кожу
El
día
que
no
te
veo
apenas
puedo
respirar
В
день,
когда
я
не
вижу
тебя,
я
едва
могу
дышать
Y
mi
único
deseo
es
que
no
me
vuelva
a
pasar
И
моё
единственное
желание
- чтобы
это
больше
не
повторилось
Repaso
las
cosas
que
me
dices
Я
перебираю
в
памяти
всё,
что
ты
говоришь
мне
Las
que
no
lo
hago
también
И
то,
что
я
не
делаю
тоже
Para
ver
si
hay
algo
que
me
diga
Чтобы
понять,
есть
ли
что-то,
что
скажет
мне
Que
contigo
estaré
Что
с
тобой
я
буду
(Juan
Carlos
Lozano)
(Хуан
Карлос
Лозано)
YoOoOoOoOoOoOoOo
Йоуууууууууууу
Repaso
las
cosas
que
me
dices
Я
перебираю
в
памяти
всё,
что
ты
говоришь
мне
Las
que
no
lo
hago
también
И
то,
что
я
не
делаю
тоже
Para
ver
si
hay
algo
que
me
diga
Чтобы
понять,
есть
ли
что-то,
что
скажет
мне
Que
me
diga
que
contigo
Что
скажет
мне,
что
с
тобой
Repaso
las
cosas
que
me
dices
Я
перебираю
в
памяти
всё,
что
ты
говоришь
мне
Las
que
no
lo
hago
también
И
то,
что
я
не
делаю
тоже
Para
ver
si
hay
algo
que
me
diga
que
contigo
estaré
Чтобы
понять,
есть
ли
что-то,
что
скажет
мне,
что
с
тобой
я
буду
UuUuUuUu
oOoOoOoOoOo
Ууууууу
Ооооооооо
Contigo
estaré
С
тобой
я
буду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Lozano Adame
Attention! Feel free to leave feedback.