Mœnia - Clásico - translation of the lyrics into German

Clásico - Mœniatranslation in German




Clásico
Typisch
Clásico que nadie apostara que
Typisch, dass niemand gewettet hätte, dass
Llegáremos hasta aquí, ouh oh
wir es bis hierher schaffen würden, ouh oh
Clásico que ni ni yo
Typisch, dass weder du noch ich
Nos viéramos viviendo así, ouh oh
uns so leben sehen würden, ouh oh
Pero mi línea recta
Aber meine gerade Linie
No la tracé perfecta
zeichnete ich nicht perfekt
Y en un quiebra te conocí
Und an einer Biegung traf ich dich
sin estar dispuesta
Du, ohne bereit zu sein
Ante tanta insistencia
Angesichts so vieler Beharrlichkeit
Con un mensaje dijiste
Mit einer Nachricht sagtest du Ja
Que bueno es contar
Wie gut es ist zu erzählen
Lo que ha quedado atrás
Was zurückgeblieben ist
Ver todo ese camino que nos falta por andar
Den ganzen Weg zu sehen, der uns noch zu gehen bleibt
Que a donde yo me voy
Dass, wohin ich auch gehe
siempre llegarás
du immer ankommen wirst
Que si se hace pesado en puedes descansar
Dass, wenn es schwer wird, du dich bei mir ausruhen kannst
Oh no, oh no
Oh nein, oh nein
Clásico es sentir que ya
Typisch ist es zu fühlen, dass schon
Que el tiempo todo se llevó, ouh oh
Dass die Zeit alles mitgenommen hat, ouh oh
Clásico es justificar
Typisch ist es zu rechtfertigen
Que has sido y no yo, ouh oh
Dass du es warst und nicht ich, ouh oh
Pero limpiando el ruído
Aber indem wir das Rauschen beseitigen
Volvemos al sentido
kehren wir zum Sinn zurück
Y a la verdad que nos encontró
Und zur Wahrheit, die uns fand
Que bueno es contar
Wie gut es ist zu erzählen
Lo que ha quedado atrás
Was zurückgeblieben ist
Ver todo ese camino que nos falta por andar
Den ganzen Weg zu sehen, der uns noch zu gehen bleibt
Que a donde yo me voy
Dass, wohin ich auch gehe
siempre llegarás
du immer ankommen wirst
Que si se hace pesado en puedes descansar
Dass, wenn es schwer wird, du dich bei mir ausruhen kannst
Que bueno es contar
Wie gut es ist zu erzählen
Lo que ha quedado atrás
Was zurückgeblieben ist
Ver todo ese camino que nos falta por andar
Den ganzen Weg zu sehen, der uns noch zu gehen bleibt
Que a donde yo me voy
Dass, wohin ich auch gehe
siempre llegarás
du immer ankommen wirst
Que si se hace pesado en puedes descansar
Dass, wenn es schwer wird, du dich bei mir ausruhen kannst
Pero mi línea recta
Aber meine gerade Linie
No la tracé perfecta
zeichnete ich nicht perfekt
sin estar dispuesta
Du, ohne bereit zu sein
Ante tanta insistencia
Angesichts so vieler Beharrlichkeit
Con un mensaje dijiste
Mit einer Nachricht sagtest du Ja
Con un mensaje dijiste
Mit einer Nachricht sagtest du Ja
Con un mensaje dijiste
Mit einer Nachricht sagtest du Ja
Con un mensaje dijiste
Mit einer Nachricht sagtest du Ja





Writer(s): Jorge Alberto Soto Montemayor, Alejandro Ortega Zenteno, Santiago Alfonso Pichardo Lechuga


Attention! Feel free to leave feedback.