Lyrics and translation Mœnia - Manto Estelar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manto Estelar
Звездное покрывало
Si
mañana
me
perdiera
Если
завтра
я
потеряюсь
En
un
inmenso
mar
В
безбрежном
море
Y
la
noche
me
cubriera
И
ночь
меня
укроет
Con
su
manto
estelar
Своим
звездным
покрывалом
¿A
dónde
volaría
Куда
полетит
Mi
última
oración
Моя
последняя
молитва,
El
último
latido
Последний
стук
De
mi
azul
corazón?
Моего
голубого
сердца?
No
sería
a
ti,
no
sería
a
ti
Не
к
тебе,
не
к
тебе,
Esta
vez
ya
no
sería
a
ti
На
этот
раз
уже
не
к
тебе.
No
supiste
dar
lo
que
yo
te
di
Ты
не
смог
дать
то,
что
я
дала
тебе,
No
supiste
ver
lo
que
hay
en
mí
Ты
не
смог
увидеть
то,
что
во
мне.
No
sería
a
ti,
no
sería
a
ti
Не
к
тебе,
не
к
тебе,
Esta
vez
ya
no
sería
así
На
этот
раз
всё
будет
иначе.
No
supiste
dar
lo
que
yo
te
di
Ты
не
смог
дать
то,
что
я
дала
тебе,
No
supiste
ver
lo
que
hay
en
mí
Ты
не
смог
увидеть
то,
что
во
мне.
Si
tan
solo
un
fragmento
Если
бы
только
осколок
Pudiera
conservar
Я
могла
бы
сохранить,
Una
fina
memoria
Тонкое
воспоминание,
Para
recordar
Чтобы
помнить
¿A
quién
me
llevaría
Кого
бы
я
взяла
с
собой
A
mi
destino
astral?
В
свою
звездную
судьбу?
Hermosa
compañía
Прекрасную
компанию
Para
la
eternidad
На
вечность.
No
sería
a
ti,
no
sería
a
ti
Не
тебя,
не
тебя,
Esta
vez
ya
no
sería
a
ti
На
этот
раз
уже
не
тебя.
No
supiste
dar
lo
que
yo
te
di
Ты
не
смог
дать
то,
что
я
дала
тебе,
No
supiste
ver
lo
que
hay
en
mí
Ты
не
смог
увидеть
то,
что
во
мне.
No
sería
a
ti,
no
sería
a
ti
Не
тебя,
не
тебя,
Esta
vez
ya
no
sería
así
На
этот
раз
всё
будет
иначе.
No
supiste
dar
lo
que
yo
te
di
Ты
не
смог
дать
то,
что
я
дала
тебе,
No
supiste
ver
lo
que
hay
en
mí
Ты
не
смог
увидеть
то,
что
во
мне.
No
sería
a
ti,
no
sería
a
ti
Не
тебя,
не
тебя,
Esta
vez
ya
no
sería
a
ti
На
этот
раз
уже
не
тебя.
No
supiste
dar
lo
que
yo
te
di
Ты
не
смог
дать
то,
что
я
дала
тебе,
No
supiste
ver
lo
que
hay
en
mí
Ты
не
смог
увидеть
то,
что
во
мне.
Si
la
noche
me
cubriera
Если
ночь
меня
укроет
Con
su
manto
estelar
Своим
звездным
покрывалом,
Si
tan
solo
un
fragmento
Если
бы
только
осколок
Pudiera
conservar
Я
могла
бы
сохранить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ortega Zenteno Alejandro, Pichardo Lechuga Santiago Alfonso, Soto Montemayor Jorge Alberto
Album
Exitos
date of release
24-07-2001
Attention! Feel free to leave feedback.