Lyrics and translation Mœnia - Molde Perfecto
Molde Perfecto
Идеальная форма
Tal
vez
sería
mejor
dejarte
llevar
Может
быть,
лучше
было
бы
просто
плыть
по
течению,
Decir
sólo
eso
que
quieren
escuchar
Говорить
лишь
то,
что
хотят
от
тебя
услышать,
Pero
algo
te
quema,
algo
te
lleva
Но
что-то
жжет
тебя,
что-то
влечет,
Quieres
cuestionar
Ты
хочешь
все
подвергнуть
сомнению.
No
te
conforma
saber
que
así
ha
sido
Тебя
не
устраивает,
что
так
было
всегда
Y
así
siempre
será
И
так
будет
вечно.
Sólo
tú
eres
tú
Только
ты
— это
ты,
Si
no
tienes
a
nadie
Если
рядом
никого
нет,
Eres
tú
sólo
tú
Ты
— это
только
ты,
Quien
debe
importarte
И
только
ты
должен
быть
тебе
важен.
Ellos
dirán
saber
lo
que
debes
hacer
Они
будут
говорить,
что
знают,
как
тебе
поступить,
Un
curso
recto
que
nunca
debes
perder
Укажут
прямой
путь,
с
которого
нельзя
сбиваться,
Pero
estas
a
tiempo
y
es
el
momento
Но
ты
еще
успеваешь,
сейчас
самое
время
Para
salirte
ya
del
molde
perfecto
Вырваться
из
идеальной
формы,
Común
y
correcto
de
la
infelicidad
Обычной
и
правильной
формы
несчастья.
Sólo
tú
eres
tú
Только
ты
— это
ты,
Si
no
tienes
a
nadie
Если
рядом
никого
нет,
Eres
tú
sólo
tú
Ты
— это
только
ты,
Quien
debe
importarte
И
только
ты
должен
быть
тебе
важен.
Sólo
tú
eres
tú
Только
ты
— это
ты,
Si
no
tienes
a
nadie
Если
рядом
никого
нет,
Eres
tú
sólo
tú
Ты
— это
только
ты,
Quien
debe
importarte
И
только
ты
должен
быть
тебе
важен.
Sólo
tú
eres
tú
Только
ты
— это
ты,
Si
no
tienes
a
nadie
Если
рядом
никого
нет,
Eres
tú
sólo
tú
Ты
— это
только
ты,
Quien
debe
importarte
И
только
ты
должен
быть
тебе
важен.
Eres
tú
sólo
tú
Ты
— это
только
ты,
Sólo
tú
eres
tú
Только
ты
— это
ты,
Si
no
tienes
a
nadie
Если
рядом
никого
нет.
Si
no
tienes
a
nadie
Если
рядом
никого
нет,
Eres
tú
sólo
tú
Ты
— это
только
ты,
Quien
debe
importarte
И
только
ты
должен
быть
тебе
важен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santiago Alfonso Pichardo Lechuga, Alejandro Ortega Zenteno, Jorge Alberto Soto Montemayor
Attention! Feel free to leave feedback.