Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Ves Tu?
Wie siehst du das?
Tal
vez
parezca
Vielleicht
scheint
es
Un
juego
oportunista
Ein
opportunistisches
Spiel
De
alguien
que
ya
no
tiene
nada
que
ofrecer
Von
jemandem,
der
nichts
mehr
zu
bieten
hat
Es
una
apuesta
Es
ist
eine
Wette
Que
no
estaba
en
tu
lista
Die
nicht
auf
deiner
Liste
stand
De
aquellas
cosas
que
aun
podías
perder
Von
den
Dingen,
die
du
noch
verlieren
könntest
Por
eso
estoy
aquí
Deshalb
bin
ich
hier
No
tengo
excusas
para
dar
Ich
habe
keine
Ausreden
parat
No
es
la
primera
vez
que
tú
me
has
visto
tropezar
Es
ist
nicht
das
erste
Mal,
dass
du
mich
hast
stolpern
sehen
Pero
nunca
me
he
abierto
como
hoy
Aber
ich
habe
mich
noch
nie
so
geöffnet
wie
heute
Todo
lo
bueno
y
lo
malo
es
lo
que
soy
Alles
Gute
und
Schlechte,
das
bin
ich
He
aprendido
Ich
habe
gelernt
Errores
cometidos
Aus
begangenen
Fehlern
Que
lo
más
grave
es
el
miedo
a
intentar
Dass
das
Schlimmste
die
Angst
ist,
es
zu
versuchen
Así
te
pido
un
día
más
conmigo
Also
bitte
ich
dich
um
einen
weiteren
Tag
mit
mir
Que
nos
ofrezca
otra
oportunidad
Der
uns
eine
weitere
Chance
bietet
Por
eso
estoy
aquí
Deshalb
bin
ich
hier
No
tengo
excusas
para
dar
Ich
habe
keine
Ausreden
parat
No
es
la
primera
vez
que
tú
me
has
visto
tropezar
Es
ist
nicht
das
erste
Mal,
dass
du
mich
hast
stolpern
sehen
Pero
nunca
me
he
abierto
como
hoy
Aber
ich
habe
mich
noch
nie
so
geöffnet
wie
heute
Todo
lo
bueno
y
lo
malo
es
lo
que
soy
Alles
Gute
und
Schlechte,
das
bin
ich
Por
eso
estoy
aquí
Deshalb
bin
ich
hier
No
tengo
excusas
para
dar
Ich
habe
keine
Ausreden
parat
No
es
la
primera
vez
que
tú
me
has
visto
tropezar
Es
ist
nicht
das
erste
Mal,
dass
du
mich
hast
stolpern
sehen
Pero
nunca
me
he
abierto
como
hoy
Aber
ich
habe
mich
noch
nie
so
geöffnet
wie
heute
Todo
lo
bueno
y
lo
malo
te
lo
doy
Alles
Gute
und
Schlechte
gebe
ich
dir
¿ Como
Ves
Tú?
Wie
siehst
du
das?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfonso Pichardo Lechuga, Jorge Soto Montemayor
Album
Singles
date of release
08-02-2007
Attention! Feel free to leave feedback.