Moğollar - Beni Hor Görme Kardaşım - translation of the lyrics into German

Beni Hor Görme Kardaşım - Moğollartranslation in German




Beni Hor Görme Kardaşım
Verachte Mich Nicht
Beni hor görme kardaşım
Verachte mich nicht
Beni hor görme kardaşım
Verachte mich nicht
Sen altınsın ben tunç muyum
Bist du Gold, bin ich denn Bronze?
Aynı vardan var olmuşuz
Aus demselben Sein sind wir entstanden
Sen gümüşsün ben saç mıyım
Bist du Silber, bin ich denn Blech?
Aynı vardan var olmuşuz
Aus demselben Sein sind wir entstanden
Sen gümüşsün ben saç mıyım
Bist du Silber, bin ich denn Blech?
Ne var ise sende bende
Was in dir ist, ist auch in mir
Ne var ise sende bende
Was in dir ist, ist auch in mir
Aynı varlık her bedende
Dasselbe Sein in jedem Körper
Yarın mezara girende
Wenn wir morgen ins Grab steigen
Sen toksun da ben mıyım
Bist du dann satt und ich hungrig?
Yarın mezara girende
Wenn wir morgen ins Grab steigen
Sen toksun da ben mıyım
Bist du dann satt und ich hungrig?
Kimi molla kimi derviş
Mancher ist Mullah, mancher Derwisch
Kimi molla kimi derviş
Mancher ist Mullah, mancher Derwisch
Allah bize neler vermiş
Was hat Gott uns alles gegeben!
Kimi arı çiçek dermiş
Manche Biene sammelt von Blüten
Sen balsın da ben çerç miyim
Bist du der Honig, bin ich der Hausierer?
Kimi arı çiçek dermiş
Manche Biene sammelt von Blüten
Sen balsın da ben çerç miyim
Bist du der Honig, bin ich der Hausierer?
Böyle emretmiş yaradan
So hat es der Schöpfer befohlen
Sen kalemsin ben muyuö
Bist du der Stift, bin ich die Spitze?
Böyle emretmiş yaradan
So hat es der Schöpfer befohlen
Sen kalemsin ben muyum
Bist du der Stift, bin ich die Spitze?
Tabiat der Veysel Aşık
So spricht die Natur, Veysel Aşık
Tabiat der Veysel Aşık
So spricht die Natur, Veysel Aşık
Topraktan olduk kardaşık
Aus Erde wurden wir Geschwister
Aynı yolcuyuz yoldaşık
Wir sind dieselben Reisenden, Weggefährten
Sen yolcuyusun ben bac mıyım
Bist du die Reisende, bin ich der Zoll?
Aynı yolcuyuz yoldaşık
Wir sind dieselben Reisenden, Weggefährten
Sen yolcusun ben bac mıyım
Bist du die Reisende, bin ich der Zoll?





Writer(s): Aşık Veysel şatıroğlu


Attention! Feel free to leave feedback.