Mogul feat. DiRTY RADiO - All That I've Become - translation of the lyrics into German

All That I've Become - Mogul , DIRTY RADIO translation in German




All That I've Become
All das, was ich geworden bin
I've forgiven me for all the things I've done
Ich habe mir all die Dinge vergeben, die ich getan habe
Cause I have known myself to be second to none
Denn ich wusste von mir selbst, dass ich unübertroffen bin
I hope you can see where I been coming from
Ich hoffe, du kannst sehen, woher ich gekommen bin
There were things that I would never change about ya
Es gab Dinge an dir, die ich niemals ändern würde
But I forgive myself, for all that I've become
Aber ich vergebe mir selbst für all das, was ich geworden bin
Could you be, could you be more difficult,
Könntest du, könntest du schwieriger sein,
Could you be, could you be more difficult
Könntest du, könntest du schwieriger sein
Could you be, could you be more difficult
Könntest du, könntest du schwieriger sein
Could you be, could you be more difficult
Könntest du, könntest du schwieriger sein
Could you be more
Könntest du mehr sein
Could you be more difficult
Könntest du schwieriger sein
Up all night, could you be
Die ganze Nacht wach, könntest du sein
Up all night, could you be
Die ganze Nacht wach, könntest du sein
Up all night, could you be
Die ganze Nacht wach, könntest du sein
Up all night, could you be more difficult
Die ganze Nacht wach, könntest du schwieriger sein
Up all night sliding to sunrise, could you be
Die ganze Nacht wach, gleitend bis zum Sonnenaufgang, könntest du sein
Up all night sliding to sunrise, could you be
Die ganze Nacht wach, gleitend bis zum Sonnenaufgang, könntest du sein
Up all night sliding to sunrise, could you be
Die ganze Nacht wach, gleitend bis zum Sonnenaufgang, könntest du sein
Up all night sliding to sunrise, could you be
Die ganze Nacht wach, gleitend bis zum Sonnenaufgang, könntest du sein
Would you bleed, if I used the same knife that you used on me?
Würdest du bluten, wenn ich dasselbe Messer benutzen würde, das du an mir benutzt hast?
Would you concede - admit that I don't chose my own ending
Würdest du nachgeben - zugeben, dass ich mein eigenes Ende nicht wähle?
I hope you can see where I been coming from
Ich hoffe, du kannst sehen, woher ich gekommen bin
There were things that I would never change about Ya
Es gab Dinge an dir, die ich niemals ändern würde
But I forgive myself, for all that I've become
Aber ich vergebe mir selbst für all das, was ich geworden bin
Could you be, could you be more difficult
Könntest du, könntest du schwieriger sein
Could you be, could you be more difficult
Könntest du, könntest du schwieriger sein
Could you be, could you be more difficult
Könntest du, könntest du schwieriger sein
Could you be more
Könntest du mehr sein
Could you be more difficult
Könntest du schwieriger sein
Up all night, (could you be)
Die ganze Nacht wach, (könntest du sein)
Up all night, (could you be) (Yeah)
Die ganze Nacht wach, (könntest du sein) (Ja)
Up all night, (could you be) (Up all night)
Die ganze Nacht wach, (könntest du sein) (Die ganze Nacht wach)
Up all night, (Yeah)
Die ganze Nacht wach, (Ja)
Up all night sliding to sunrise -(could you be)
Die ganze Nacht wach, gleitend bis zum Sonnenaufgang -(könntest du sein)
Up all night sliding to sunrise - (could you be)
Die ganze Nacht wach, gleitend bis zum Sonnenaufgang - (könntest du sein)
Up all night sliding to sunrise, (could you be)
Die ganze Nacht wach, gleitend bis zum Sonnenaufgang, (könntest du sein)
Up all night sliding to sunrise, (could you be)
Die ganze Nacht wach, gleitend bis zum Sonnenaufgang, (könntest du sein)
Could you be so difficult
Könntest du so schwierig sein
Sliding to sunrise
Gleitend bis zum Sonnenaufgang
Sliding to sunrise
Gleitend bis zum Sonnenaufgang






Attention! Feel free to leave feedback.