Moh - Bouna et Zyed - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Moh - Bouna et Zyed




Bouna et Zyed
Буна и Зиед
J'm'appelle Bouna Traoré, j'habite dans l'9.3
Меня зовут Буна Траоре, живу в 9.3,
À Clichy, j'viens d'la cité La Pama
В Клиши, родом из района Ла Пама.
J'ai 15 ans, j'représente la Mauritanie
Мне 15 лет, представляю Мавританию.
On taquine, le ballon toute la journée avec mon équipe
Мы гоняем мяч весь день с моей командой.
J'ai fait une grasse mat', j'me lève, j'suis détendu
Долго спал, встал, расслаблен,
J'prends une p'tite douche et je trace vers le Chêne Pointu
Принял душ и иду к Шену Поантю.
C'est l'mois d'ramadan, tu l'sais poto, c'est délicat
Сейчас месяц рамадан, ты знаешь, милая, это непросто.
P'tites boucle d'oreille, un p'tit contour comme mon frère Siaka
Маленькие сережки, легкий контур, как у моего брата Сиака.
Rendez-vous au Rabelais avec ma section
Встречаемся у Рабле с моей компанией.
J'viens d'y penser, mon p'tit frère est parti en détection
Только что вспомнил, мой младший брат уехал на просмотр.
C'est bon y'a Bruno, Martin, David et Sofiane
Вот и Бруно, Мартин, Давид и Софиан.
Y'a Aristide, Muhittin et mon poto Zyed
Есть Аристид, Мухиттин и мой друг Зиед.
J'm'appelle Zyed Benna, j'habite dans l'9.3
Меня зовут Зиед Бенна, живу в 9.3.
C'est le Rabelais ici, représente les Tounsi
Это Рабле, представляю тунисцев.
J'suis le plus petit, dans la famille on est 6
Я самый младший, в семье нас шестеро.
Ça fait 4 ans qu'j'suis en France, débarqué d'la Tunisie
Четыре года, как я во Франции, приехал из Туниса.
Tu connais les darons rebeus, le mien c'est l'plus sévère
Ты знаешь арабских отцов, мой самый строгий.
Il blague pas, il rigole pas, il envoie des revers
Он не шутит, не смеется, отвешивает подзатыльники.
J'aime trop le sport, à mon âge, je suis déjà carré
Обожаю спорт, в моем возрасте я уже в форме.
Athlétique, si y'a baston avec moi tu es mal barré
Атлетичный, если драка, со мной тебе не поздоровится.
Et on s'retrouve, toute l'équipe, pour faire un foot à Livry
И мы встречаемся, всей командой, чтобы поиграть в футбол в Ливри.
Laisse tomber le terrain de Clichy, il est tout pourri
Забудь про поле в Клиши, оно все разбито.
Après le match, on bouge, il faut pas rater le ftour
После матча двигаем, нельзя пропустить ифтар.
On n'savait pas qu'après le foot il aurait fallut qu'on court
Мы не знали, что после футбола нам придется бежать.
Et on est coursé par la BAC, 833
И нас преследует BAC, 833.
Pourquoi on court? Pourquoi on court? Même moi je sais pas
Почему мы бежим? Почему мы бежим? Даже я не знаю.
Ils ont chopés, Harouna et Sofiane
Они схватили Харуну и Софиана.
Si on finit au poste, nos darons ils auront la haine
Если попадем в участок, наши отцы будут в ярости.
Et on traverse le chantier en construction
И вот мы пересекаем стройку.
Ils nous coursent tout l'temps pour rien, ils veulent notre destruction
Они постоянно гоняются за нами без причины, хотят нас уничтожить.
Il reste le noir, l'arabe et le turc
Остались черный, араб и турок.
On est cernés par la BAC, il faut qu'on trouve un truc
Нас окружил BAC, нужно что-то придумать.
On décide d'escalader, ce mur de 4 mètres
Мы решаем перелезть через эту четырехметровую стену.
Mais avec la peur on n'a pas vu marqué "Centrale EDF"
Но от страха мы не увидели надпись "Центральная EDF".
Et on saute, on reçoit 20.000 volts
И мы прыгаем, получаем 20 000 вольт.
Et nos âmes s'envolent, est-c'que c'est de notre faute?
И наши души улетают, разве это наша вина?
De la part de Bouna et Zyed, on est partis trop tôt
От имени Буны и Зиеда, мы ушли слишком рано.
On était des gamins
Мы были детьми.
Une dernière question:
Последний вопрос:
Qu'est-c'qu'il en est de Stpéhanie bip et Sébastien bip?
Что с bip Стефани и bip Себастьяном?






Attention! Feel free to leave feedback.