Amir feat. Idan Raichel - Passer (feat. Idan Raichel Project) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amir feat. Idan Raichel - Passer (feat. Idan Raichel Project)




Passer (feat. Idan Raichel Project)
Проходишь мимо (feat. Idan Raichel Project)
Des fois tu me fuis, des fois tu m'entraînes
Иногда ты бежишь от меня, иногда тянешь за собой
Je ne sais pas
Я не знаю
Si tu me veux comme on veut des problèmes
Хочешь ли ты меня, как хотят себе проблем
Je ne vois pas
Я не вижу
tu veux en venir, t'aimes les paradoxes
К чему ты клонишь, ты любишь парадоксы
Et tu remues l'avenir en parlant de passé, je ne sais quoi te dire, je ne sais que penser
И ворошишь будущее, говоря о прошлом, я не знаю, что тебе сказать, не знаю, что и думать
Penser
Думать
Quand tu t'sens libre c'est que tu m'enchaines
Когда ты чувствуешь себя свободной, ты меня сковываешь
Quel est ton but?
Какова твоя цель?
Tu refuses tout de la réalité même
Ты отрицаешь всю реальность
Quand vient la chute
Когда наступает падение
Tout s'envenime et puis tu le regrettes, Même quand tu me cuisines, je connais ta recette mais je suis rincé
Всё отравляется, и ты жалеешь, даже когда ты меня очаровываешь, я знаю твой рецепт, но я устал
Bravo tu m'as lassé
Браво, ты меня утомила
Assez
Довольно
Pour moi tu n' faisais que passer oh oh
Для меня ты просто проходила мимо, о-о
Tu m'as distancé (distancé)
Ты отдалилась (отдалилась)
Pour moi tu n' faisais que passer ohoh
Для меня ты просто проходила мимо, о-о
J'ose pas y penser
Я боюсь об этом думать
Quand tu souris c'est qu'de moi que tu te sers
Когда ты улыбаешься, значит, ты используешь меня
Non tu ne crois pas
Нет, ты не веришь
Quand je subis tes soupirs et tes sermons
Когда я терплю твои вздохи и твои нравоучения
Tu ne vois pas
Ты не видишь
tout ça va finir, mon cœur est defoncé
К чему всё это приведёт, моё сердце разбито
Pour ne pas te mentir, j'ai voulu renoncer mais je ne vais pas tenir et me tenir tu sais
Чтобы не лгать тебе, я хотел сдаться, но я не выдержу и не сдержусь, ты знаешь
Tu sais
Ты знаешь
La route est longue et l'on commence à peine
Дорога длинная, и мы только начинаем
Peux-tu changer
Можешь ли ты измениться?
Est ce que t'attends que les ennuis nous reprennent
Ты ждёшь, пока неприятности снова настигнут нас
Pour te ranger
Чтобы успокоиться?
Tu devais me chérir t'aimais trop t'amuser
Ты должна была лелеять меня, но ты слишком любила веселиться
Est ce qu'on peut se guérir, est ce que tu vas ruser
Можем ли мы исцелиться, собираешься ли ты хитрить?
Parfois c'est abusé la pilule est passée
Иногда это слишком, горькая пилюля проглочена
Passée
Проглочена
Pour moi tu n' faisais que passer oh oh
Для меня ты просто проходила мимо, о-о
Tu m'as distancé (distancé)
Ты отдалилась (отдалилась)
Pour moi tu n' faisais que passer ohoh
Для меня ты просто проходила мимо, о-о
J'ose pas y penser
Я боюсь об этом думать
T'allumes la mèche
Ты поджигаешь фитиль
Tu transperces de flèches
Ты пронзаешь стрелами
Tu tires à bout portant
Ты стреляешь в упор
Tue, tue moi, c'est important
Убей, убей меня, это важно
Soit on s'évite, soit on se ressuscite
Либо мы избегаем друг друга, либо мы воскресаем
Choisis mais fais le vite
Выбирай, но делай это быстро
Car on a plus de temps
Потому что у нас больше нет времени
Pour moi tu n' faisais que passer oh oh
Для меня ты просто проходила мимо, о-о
Tu m'as distancé (distancé)
Ты отдалилась (отдалилась)
Pour moi tu n' faisais que passer ohoh
Для меня ты просто проходила мимо, о-о
J'ose pas y penser
Я боюсь об этом думать





Writer(s): Eddy Pradelles, Idan Raichel, Moh! Kouyaté, Nazim Khaled, Sekouba Bambino Diabate


Attention! Feel free to leave feedback.