Lyrics and translation Amir feat. Idan Raichel - Passer (feat. Idan Raichel Project)
Passer (feat. Idan Raichel Project)
Проходишь мимо (feat. Idan Raichel Project)
Des
fois
tu
me
fuis,
des
fois
tu
m'entraînes
Иногда
ты
бежишь
от
меня,
иногда
тянешь
за
собой
Si
tu
me
veux
comme
on
veut
des
problèmes
Хочешь
ли
ты
меня,
как
хотят
себе
проблем
Où
tu
veux
en
venir,
t'aimes
les
paradoxes
К
чему
ты
клонишь,
ты
любишь
парадоксы
Et
tu
remues
l'avenir
en
parlant
de
passé,
je
ne
sais
quoi
te
dire,
je
ne
sais
que
penser
И
ворошишь
будущее,
говоря
о
прошлом,
я
не
знаю,
что
тебе
сказать,
не
знаю,
что
и
думать
Quand
tu
t'sens
libre
c'est
là
que
tu
m'enchaines
Когда
ты
чувствуешь
себя
свободной,
ты
меня
сковываешь
Quel
est
ton
but?
Какова
твоя
цель?
Tu
refuses
tout
de
la
réalité
même
Ты
отрицаешь
всю
реальность
Quand
vient
la
chute
Когда
наступает
падение
Tout
s'envenime
et
puis
tu
le
regrettes,
Même
quand
tu
me
cuisines,
je
connais
ta
recette
mais
là
je
suis
rincé
Всё
отравляется,
и
ты
жалеешь,
даже
когда
ты
меня
очаровываешь,
я
знаю
твой
рецепт,
но
я
устал
Bravo
tu
m'as
lassé
Браво,
ты
меня
утомила
Pour
moi
tu
n'
faisais
que
passer
oh
oh
Для
меня
ты
просто
проходила
мимо,
о-о
Tu
m'as
distancé
(distancé)
Ты
отдалилась
(отдалилась)
Pour
moi
tu
n'
faisais
que
passer
ohoh
Для
меня
ты
просто
проходила
мимо,
о-о
J'ose
pas
y
penser
Я
боюсь
об
этом
думать
Quand
tu
souris
c'est
qu'de
moi
que
tu
te
sers
Когда
ты
улыбаешься,
значит,
ты
используешь
меня
Non
tu
ne
crois
pas
Нет,
ты
не
веришь
Quand
je
subis
tes
soupirs
et
tes
sermons
Когда
я
терплю
твои
вздохи
и
твои
нравоучения
Tu
ne
vois
pas
Ты
не
видишь
Où
tout
ça
va
finir,
mon
cœur
est
defoncé
К
чему
всё
это
приведёт,
моё
сердце
разбито
Pour
ne
pas
te
mentir,
j'ai
voulu
renoncer
mais
je
ne
vais
pas
tenir
et
me
tenir
tu
sais
Чтобы
не
лгать
тебе,
я
хотел
сдаться,
но
я
не
выдержу
и
не
сдержусь,
ты
знаешь
La
route
est
longue
et
l'on
commence
à
peine
Дорога
длинная,
и
мы
только
начинаем
Peux-tu
changer
Можешь
ли
ты
измениться?
Est
ce
que
t'attends
que
les
ennuis
nous
reprennent
Ты
ждёшь,
пока
неприятности
снова
настигнут
нас
Pour
te
ranger
Чтобы
успокоиться?
Tu
devais
me
chérir
t'aimais
trop
t'amuser
Ты
должна
была
лелеять
меня,
но
ты
слишком
любила
веселиться
Est
ce
qu'on
peut
se
guérir,
est
ce
que
tu
vas
ruser
Можем
ли
мы
исцелиться,
собираешься
ли
ты
хитрить?
Parfois
c'est
abusé
la
pilule
est
passée
Иногда
это
слишком,
горькая
пилюля
проглочена
Pour
moi
tu
n'
faisais
que
passer
oh
oh
Для
меня
ты
просто
проходила
мимо,
о-о
Tu
m'as
distancé
(distancé)
Ты
отдалилась
(отдалилась)
Pour
moi
tu
n'
faisais
que
passer
ohoh
Для
меня
ты
просто
проходила
мимо,
о-о
J'ose
pas
y
penser
Я
боюсь
об
этом
думать
T'allumes
la
mèche
Ты
поджигаешь
фитиль
Tu
transperces
de
flèches
Ты
пронзаешь
стрелами
Tu
tires
à
bout
portant
Ты
стреляешь
в
упор
Tue,
tue
moi,
c'est
important
Убей,
убей
меня,
это
важно
Soit
on
s'évite,
soit
on
se
ressuscite
Либо
мы
избегаем
друг
друга,
либо
мы
воскресаем
Choisis
mais
fais
le
vite
Выбирай,
но
делай
это
быстро
Car
on
a
plus
de
temps
Потому
что
у
нас
больше
нет
времени
Pour
moi
tu
n'
faisais
que
passer
oh
oh
Для
меня
ты
просто
проходила
мимо,
о-о
Tu
m'as
distancé
(distancé)
Ты
отдалилась
(отдалилась)
Pour
moi
tu
n'
faisais
que
passer
ohoh
Для
меня
ты
просто
проходила
мимо,
о-о
J'ose
pas
y
penser
Я
боюсь
об
этом
думать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddy Pradelles, Idan Raichel, Moh! Kouyaté, Nazim Khaled, Sekouba Bambino Diabate
Attention! Feel free to leave feedback.