Lyrics and translation Moha - Friendzone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
survit
dans
la
friendzone
Ты
выживаешь
во
френдзоне
Elle
n′a
pas
peur
du
gouffre
Ты
не
боишься
пропасти
Attiré
par
là
maille
Привлеченная
деньгами
Ou
par
la
beauté
Или
красотой
Tout
c'quelle
veux
c′est
prendre
son
coup
Все,
чего
ты
хочешь,
это
получить
свое
Elle
croit
que
j'suis
un
mec
bien
Ты
думаешь,
что
я
хороший
парень
Pendant
se
temps
j'suis
dans
le
four
А
я
тем
временем
парюсь
Mamasita
j′bibi
en
bas
Мамасита,
я
внизу
Malheureusement
je
n′ai
pas
le
choix
К
сожалению,
у
меня
нет
выбора
J'Doit
faire
des
sous
Мне
нужно
зарабатывать
Des
années
sont
passées
Годы
прошли
Tu
n′arrives
pas
à
te
lasser
Ты
не
можешь
успокоиться
Tu
m'dit
j′te
veux
tout
l'temps
Ты
все
время
говоришь,
что
хочешь
меня
J′essaie,
oublie
t'es
peine
Я
пытаюсь,
забудь
свою
боль
Laisse
moi
t'aider
Позволь
мне
помочь
тебе
Des
années
sont
passées
Годы
прошли
Passe
a
autre
chose
y
oublie
moi
Переключись
на
что-то
другое,
забудь
меня
Quand
je
te
vois
j′fais
un
tout
droit
Когда
я
вижу
тебя,
я
иду
прямо
J′évite
tout
contact
avec
toi
Я
избегаю
любого
контакта
с
тобой
Elle
survit
dans
la
friendzone
Ты
выживаешь
во
френдзоне
Elle
me
texte
j'lui
répond
pas
Ты
пишешь
мне,
я
не
отвечаю
Accroché
à
mon
bendo
Привязан
к
своим
делам
J′ai
pas
le
temps
bébé
pour
toi
У
меня
нет
на
тебя
времени,
детка
Elle
survit
dans
la
friendzone
Ты
выживаешь
во
френдзоне
Elle
me
texte
j'lui
répond
pas
Ты
пишешь
мне,
я
не
отвечаю
Accroché
à
mon
bendo
Привязан
к
своим
делам
J′ai
pas
le
temps
bébé
pour
toi
У
меня
нет
на
тебя
времени,
детка
Elle
survit
dans
la
friendzone
Ты
выживаешь
во
френдзоне
Petit
à
petit
son
cœur
faiblit
Понемногу
твое
сердце
слабеет
Elle
garde
espoir
mais
malgré
ça
Ты
хранишь
надежду,
но,
несмотря
на
это,
Elle
a
peur
de
se
retrouver
dans
l'oubli
Ты
боишься
оказаться
забытой
Elle
veut
devenir
ma
moitié
Ты
хочешь
стать
моей
половинкой
Elle
dit
qu′elle
en
dors
plus
la
nuit
Ты
говоришь,
что
больше
не
спишь
по
ночам
Elle
cette
fille
qui
m'utilise
pas
Ты
та
девушка,
которая
меня
не
использует
Elle
cette
fille
qui
pourrait
me
donner
sa
vie
Ты
та
девушка,
которая
могла
бы
отдать
мне
свою
жизнь
J'voit
pas
ma
vie
sans
toi
Я
не
вижу
своей
жизни
без
тебя
Je
t′en
supplie
ne
me
laisse
pas
Умоляю,
не
оставляй
меня
J′ai
besoin
d'amour
Мне
нужна
любовь
Prend
sur
toi
Возьми
себя
в
руки
Laisse
moi
une
chance
tu
l′regretteras
Дай
мне
шанс,
ты
пожалеешь
J'suis
pas
prêt
pour
cette
vie
Я
не
готов
к
такой
жизни
Partagez
mes
peine
mes
envies
Делиться
своими
печалями,
своими
желаниями
Laisse
moi
tranquille
j′te
l'aurais
dit
Оставь
меня
в
покое,
я
же
тебе
сказал
J′vais
t'faire
souffrir
j'ai
pas
envie
(j′ai
pas
envie)
Я
заставлю
тебя
страдать,
я
не
хочу
(я
не
хочу)
Elle
survit
dans
la
friendzone
Ты
выживаешь
во
френдзоне
Elle
me
texte
j′lui
répond
pas
Ты
пишешь
мне,
я
не
отвечаю
Accroché
à
mon
bendo
Привязан
к
своим
делам
J'ai
pas
le
temps
bébé
pour
toi
У
меня
нет
на
тебя
времени,
детка
Elle
survit
dans
la
friendzone
Ты
выживаешь
во
френдзоне
Elle
me
texte
j′lui
répond
pas
Ты
пишешь
мне,
я
не
отвечаю
Accroché
à
mon
bendo
Привязан
к
своим
делам
J'ai
pas
le
temps
bébé
pour
toi
У
меня
нет
на
тебя
времени,
детка
Elle
m′aime
de
trop
Ты
любишь
меня
слишком
сильно
C'est
son
défaut
Это
твой
недостаток
C′est
qu'elle
a
tous
qu'il
faut
В
том,
что
у
тебя
есть
все,
что
нужно
Même
un
peu
trop
Даже
слишком
много
Elle
est
si
belle
Ты
такая
красивая
Mais
c′est
une
friend
Но
ты
просто
друг
J′aimerais
lui
donner
mon
cœur
si
je
pouvais
Я
бы
отдал
тебе
свое
сердце,
если
бы
мог
Mais
les
années
sont
passées
Но
годы
прошли
Tu
n'arrives
pas
à
te
lasser
Ты
не
можешь
успокоиться
Tu
m′dit
que
j'te
veux
Ты
говоришь,
что
хочешь
меня
Tout
le
temps
j′essaie
Все
время
пытаюсь
Oublie
tes
peines
Забыть
твои
печали
Laisse
moi
t'aider
Позволь
мне
помочь
тебе
Des
années
sont
passées
Годы
прошли
Passe
à
autre
chose
et
oublie
moi
Переключись
на
что-то
другое
и
забудь
меня
Quand
je
te
vois
Когда
я
вижу
тебя
Je
fais
un
tout
droit
Я
иду
прямо
J′évite
tout
contact
avec
toi
(avec
toi)
Я
избегаю
любого
контакта
с
тобой
(с
тобой)
J'ai
craqué
c'est
mon
blempro
Я
сломался,
это
моя
проблема
Alors
j′vais
pas
faire
de
dessin
(j′vais
pas
faire
de
dessin)
Поэтому
я
не
буду
ходить
вокруг
да
около
(не
буду
ходить
вокруг
да
около)
Ouais
j'ai
quitté
l′bindo
Да,
я
бросил
свою
жизнь
Elle
est
mon
présent
mon
le
demain
Ты
мое
настоящее,
мое
будущее
Les
années
sont
passées
Годы
прошли
Impossible
de
t'oublier
Невозможно
тебя
забыть
De
vivre
sans
toi
j′ai
essayé
Жить
без
тебя
я
пытался
Auparavant
dans
le
passé
(dans
le
passé)
Раньше,
в
прошлом
(в
прошлом)
Des
années
sont
passées
Годы
прошли
Tu
es
ma
reine,
je
suis
ton
roi
Ты
моя
королева,
я
твой
король
Je
ne
peux
plus
rouler
sans
toi
Я
больше
не
могу
жить
без
тебя
C'est
toi
ma
belle
Ты
моя
красавица
J′suis
sûr
de
moi
Я
уверен
в
себе
Elle
survit
dans
la
friendzone
Ты
выживаешь
во
френдзоне
Elle
me
texte
j'lui
répond
pas
Ты
пишешь
мне,
я
не
отвечаю
Accroché
à
mon
bendo
Привязан
к
своим
делам
J'ai
pas
le
temps
bébé
pour
toi
У
меня
нет
на
тебя
времени,
детка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.