Moha - Friendzone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Moha - Friendzone




Friendzone
Френдзона
Ouuh ouuh ouuh
У-у-у-у-у
Yeah yeah
Да, да
Yeah yeah
Да, да
Elle survit dans la friendzone
Ты выживаешь во френдзоне
Elle n′a pas peur du gouffre
Ты не боишься пропасти
Attiré par maille
Привлеченная деньгами
Ou par la beauté
Или красотой
Tout c'quelle veux c′est prendre son coup
Все, чего ты хочешь, это получить свое
Elle croit que j'suis un mec bien
Ты думаешь, что я хороший парень
Pendant se temps j'suis dans le four
А я тем временем парюсь
Mamasita j′bibi en bas
Мамасита, я внизу
Malheureusement je n′ai pas le choix
К сожалению, у меня нет выбора
J'Doit faire des sous
Мне нужно зарабатывать
Des années sont passées
Годы прошли
Tu n′arrives pas à te lasser
Ты не можешь успокоиться
Tu m'dit j′te veux tout l'temps
Ты все время говоришь, что хочешь меня
J′essaie, oublie t'es peine
Я пытаюсь, забудь свою боль
Laisse moi t'aider
Позволь мне помочь тебе
Des années sont passées
Годы прошли
Passe a autre chose y oublie moi
Переключись на что-то другое, забудь меня
Quand je te vois j′fais un tout droit
Когда я вижу тебя, я иду прямо
J′évite tout contact avec toi
Я избегаю любого контакта с тобой
Elle survit dans la friendzone
Ты выживаешь во френдзоне
Elle me texte j'lui répond pas
Ты пишешь мне, я не отвечаю
Accroché à mon bendo
Привязан к своим делам
J′ai pas le temps bébé pour toi
У меня нет на тебя времени, детка
Elle survit dans la friendzone
Ты выживаешь во френдзоне
Elle me texte j'lui répond pas
Ты пишешь мне, я не отвечаю
Accroché à mon bendo
Привязан к своим делам
J′ai pas le temps bébé pour toi
У меня нет на тебя времени, детка
Elle survit dans la friendzone
Ты выживаешь во френдзоне
Petit à petit son cœur faiblit
Понемногу твое сердце слабеет
Elle garde espoir mais malgré ça
Ты хранишь надежду, но, несмотря на это,
Elle a peur de se retrouver dans l'oubli
Ты боишься оказаться забытой
Elle veut devenir ma moitié
Ты хочешь стать моей половинкой
Elle dit qu′elle en dors plus la nuit
Ты говоришь, что больше не спишь по ночам
Elle cette fille qui m'utilise pas
Ты та девушка, которая меня не использует
Elle cette fille qui pourrait me donner sa vie
Ты та девушка, которая могла бы отдать мне свою жизнь
J'voit pas ma vie sans toi
Я не вижу своей жизни без тебя
Je t′en supplie ne me laisse pas
Умоляю, не оставляй меня
J′ai besoin d'amour
Мне нужна любовь
Prend sur toi
Возьми себя в руки
Laisse moi une chance tu l′regretteras
Дай мне шанс, ты пожалеешь
J'suis pas prêt pour cette vie
Я не готов к такой жизни
Partagez mes peine mes envies
Делиться своими печалями, своими желаниями
Laisse moi tranquille j′te l'aurais dit
Оставь меня в покое, я же тебе сказал
J′vais t'faire souffrir j'ai pas envie (j′ai pas envie)
Я заставлю тебя страдать, я не хочу не хочу)
Elle survit dans la friendzone
Ты выживаешь во френдзоне
Elle me texte j′lui répond pas
Ты пишешь мне, я не отвечаю
Accroché à mon bendo
Привязан к своим делам
J'ai pas le temps bébé pour toi
У меня нет на тебя времени, детка
Elle survit dans la friendzone
Ты выживаешь во френдзоне
Elle me texte j′lui répond pas
Ты пишешь мне, я не отвечаю
Accroché à mon bendo
Привязан к своим делам
J'ai pas le temps bébé pour toi
У меня нет на тебя времени, детка
Elle m′aime de trop
Ты любишь меня слишком сильно
C'est son défaut
Это твой недостаток
C′est qu'elle a tous qu'il faut
В том, что у тебя есть все, что нужно
Même un peu trop
Даже слишком много
Elle est si belle
Ты такая красивая
Mais c′est une friend
Но ты просто друг
J′aimerais lui donner mon cœur si je pouvais
Я бы отдал тебе свое сердце, если бы мог
Mais les années sont passées
Но годы прошли
Tu n'arrives pas à te lasser
Ты не можешь успокоиться
Tu m′dit que j'te veux
Ты говоришь, что хочешь меня
Tout le temps j′essaie
Все время пытаюсь
Oublie tes peines
Забыть твои печали
Laisse moi t'aider
Позволь мне помочь тебе
Des années sont passées
Годы прошли
Passe à autre chose et oublie moi
Переключись на что-то другое и забудь меня
Quand je te vois
Когда я вижу тебя
Je fais un tout droit
Я иду прямо
J′évite tout contact avec toi (avec toi)
Я избегаю любого контакта с тобой тобой)
J'ai craqué c'est mon blempro
Я сломался, это моя проблема
Alors j′vais pas faire de dessin (j′vais pas faire de dessin)
Поэтому я не буду ходить вокруг да около (не буду ходить вокруг да около)
Ouais j'ai quitté l′bindo
Да, я бросил свою жизнь
Elle est mon présent mon le demain
Ты мое настоящее, мое будущее
Les années sont passées
Годы прошли
Impossible de t'oublier
Невозможно тебя забыть
De vivre sans toi j′ai essayé
Жить без тебя я пытался
Auparavant dans le passé (dans le passé)
Раньше, в прошлом прошлом)
Des années sont passées
Годы прошли
Tu es ma reine, je suis ton roi
Ты моя королева, я твой король
Je ne peux plus rouler sans toi
Я больше не могу жить без тебя
C'est toi ma belle
Ты моя красавица
J′suis sûr de moi
Я уверен в себе
Elle survit dans la friendzone
Ты выживаешь во френдзоне
Elle me texte j'lui répond pas
Ты пишешь мне, я не отвечаю
Accroché à mon bendo
Привязан к своим делам
J'ai pas le temps bébé pour toi
У меня нет на тебя времени, детка






Attention! Feel free to leave feedback.