Lyrics and translation Moha - Échoué
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
peux
pas
échouer
Я
не
могу
потерпеть
неудачу
Je
ne
peux
pas
échouer
Я
не
могу
потерпеть
неудачу
Je
ne
peux
pas
échouer,
j'ai
trop
d'gens
qui
compte
sur
moi
Я
не
могу
потерпеть
неудачу,
слишком
много
людей
рассчитывают
на
меня
Quoi
qu'il
arrive,
je
ne
baisserais
pas
les
bras
Что
бы
ни
случилось,
я
не
опущу
руки
L'espoir
fait
vivre
crois-moi,
même
si
tu
t'sens
seul
regarde-moi
Надежда
помогает
жить,
поверь
мне,
даже
если
ты
чувствуешь
себя
одиноким,
посмотри
на
меня
J'ai
décidé
de
prendre
d'l'avant,
d'laisser
l'passé
derrière
moi
Я
решил
двигаться
вперед,
оставить
прошлое
позади
Maman
m'a
dit
"mon
fils
reprend
toi,
c'est
pas
le
quartier
qui
prendra
soin
de
toi"
Мама
сказала
мне:
"Сынок,
возьми
себя
в
руки,
район
не
позаботится
о
тебе"
"Ici
les
gens
te
voudront
que
du
mal,
ils
t'feront
passer
pour
un
autre
personnage"
"Здесь
люди
будут
желать
тебе
только
зла,
они
выставят
тебя
другим
человеком"
"Ici
les
gens
te
voudrons
que
de
mal"
"Здесь
люди
будут
желать
тебе
только
зла"
"Ici
les
gens
te
voudront
que
du
mal,
ils
t'feront
passer
pour
un
autre
personnage"
"Здесь
люди
будут
желать
тебе
только
зла,
они
выставят
тебя
другим
человеком"
Mon
Dieu,
éloigne-moi
de
tous
ces
gens
qui
veulent
ma
perte
Боже
мой,
огради
меня
от
всех
этих
людей,
которые
желают
мне
зла
À
trop
squatter,
à
charbonner,
moi
je
ne
veux
pas
finir
six
pieds
sous
terres
Слишком
много
времени
проводя
в
сомнительных
местах,
работая
до
избытка,
я
не
хочу
закончить
жизнь
шесть
футов
под
землей
J'ai
dû
quitter
le
quartier,
faire
face
aux
épreuves
de
la
vie
Мне
пришлось
покинуть
район,
столкнуться
с
жизненными
испытаниями
Je
ferais
tout
pour
te
rendre
fier,
Mama,
avant
qu'tu
perdes
la
vie
Я
сделаю
все,
чтобы
ты
мной
гордилась,
мама,
прежде
чем
ты
умрешь
Je
ferais
tout
pour
te
rendre
fier,
Mama
Я
сделаю
все,
чтобы
ты
мной
гордилась,
мама
Je
ferais
tout
pour
te
rendre
fier,
Mama,
avant
qu'tu
perdes
la
vie
Я
сделаю
все,
чтобы
ты
мной
гордилась,
мама,
прежде
чем
ты
умрешь
J'ai
profité
de
la
vie,
Mama
je
sais
qu'j't'ai
fais
souffrir
Я
прожигал
жизнь,
мама,
я
знаю,
что
причинил
тебе
боль
Moi,
je
rentrais
à
huit
heures
du
mat',
toi
tu
ne
dormais
pas
d'la
nuit
Я
возвращался
домой
в
восемь
утра,
ты
не
спала
всю
ночь
Maintenant
je
vole
de
mes
propres
ailes,
j'veux
plus
qu'tu
t'fasses
du
souci
Теперь
я
летаю
на
своих
собственных
крыльях,
я
больше
не
хочу,
чтобы
ты
беспокоилась
Tu
es
la
seul
qui
a
toujours
cru
en
moi
et
pour
ça,
j'te
dis
merci
Ты
единственная,
кто
всегда
верил
в
меня,
и
за
это
я
говорю
тебе
спасибо
Pour
ça
j'te
dis
merci
За
это
я
говорю
тебе
спасибо
Pour
ça
j'te
dis
merci
За
это
я
говорю
тебе
спасибо
Je
ne
peux
pas
échouer,
j'ai
trop
d'gens
qui
compte
sur
moi
Я
не
могу
потерпеть
неудачу,
слишком
много
людей
рассчитывают
на
меня
Quoi
qu'il
arrive
je
ne
baisserais
pas
les
bras
Что
бы
ни
случилось,
я
не
опущу
руки
Je
ne
peux
pas
échouer,
j'ai
trop
d'gens
qui
compte
sur
moi
Я
не
могу
потерпеть
неудачу,
слишком
много
людей
рассчитывают
на
меня
Quoi
qu'il
arrive
je
ne
baisserais
pas
les
bras
Что
бы
ни
случилось,
я
не
опущу
руки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moha
Attention! Feel free to leave feedback.