Lyrics and translation Mohamad Abdo feat. Saari - محمد عبده ساري
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
محمد عبده ساري
Мохамед Абдо и Саари
ساري
وأصوِّت
لَك
أبيك
Саари,
я
зову
тебя,
моя
любимая,
النَّظره
في
عيوني
تبيك
Взгляд
мой,
жаждущий
тебя,
والرَّعشه
في
قلبي
تبيك
И
дрожь
в
сердце
моем,
зовущая
тебя,
شعوري
ذا
الَّليله
غريب
Чувства
мои
этой
ночью
странные,
كيف
الحبيب
يشكي
حبيب
Как
может
возлюбленный
жаловаться
на
возлюбленную?
آنا
ملكتك
وآنا
فقدتك
Я
твой,
и
я
потерял
тебя,
ليتني
لمَّا
عرفتك
ما
تركتك
Лучше
бы
я,
узнав
тебя,
не
отпускал.
لمَّا
عيوني
عانقوك
Когда
мои
глаза
встретились
с
твоими,
في
غمضه
وحده
ضيَّعوك
В
одно
мгновение
я
потерял
тебя,
أسأل
زماني
والمكان
Я
спрашиваю
у
времени
и
места,
وأجمع
سواليف
الحنان
И
собираю
рассказы
о
нежности,
آنا
ملكتك
وآنا
فقدتك
Я
твой,
и
я
потерял
тебя,
ليتني
لمَّا
عرفتك
ما
تركتك
Лучше
бы
я,
узнав
тебя,
не
отпускал.
قلبي
وليلي
به
سرى
Мое
сердце
и
моя
ночь
полны
тайн,
والِّلي
جرى
لي
ما
جرى
И
то,
что
случилось
со
мной,
не
должно
было
случиться,
أمشي
وأدوِّر
في
الوجوه
Я
брожу
и
ищу
в
лицах,
تايه
عيونك
توَّهوه
Твои
заблудшие
глаза,
что
сбили
меня
с
пути.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.