Lyrics and translation Mohamed Fatima - Ott Leszek
Ha
az
élet
szép,
Когда
жизнь
прекрасна,
Jön
egy-két
bökkenő,
Есть
пара
заминок,
És
a
hullámvölgyből
lassan
jössz
elő.
и
из
взлетов
и
падений
ты
выходишь
медленно.
Na,
de
ezt
hallgasd,
Но
послушайте
это,
Ezt
tőled
vettem
át:
Я
забрал
это
у
тебя:
Te
csak
menj,
folytasd,
Ты
просто
продолжаешь,
Kövess
el
sok
hibát!
совершаешь
много
ошибок!
Tudnod
kell
az
életről,
Вам
нужно
знать
о
жизни,
(Hogy)
az
mindig
megbocsát!
(Что)
она
всегда
прощает!
És
kincset
ér
egy
jó
barát!
А
хороший
друг
- это
сокровище!
Ott
leszek,
ha
fúj
a
szél
Я
буду
там,
когда
подует
ветер.
Úgy,
ahogy
csak
te
lennél,
Таким,
каким
был
бы
только
ты,
Ott
leszek,
(s)
ez
jól
van
így,
Я
буду
там,
(с)
так
все
в
порядке,
Néha
ennyi
már
segít.
иногда
это
помогает.
Ott
leszek,
ha
kék
az
ég,
Я
буду
там,
когда
небо
будет
голубым,
Úgy,
ahogy
csak
te
tennéd,
Как
это
сделал
бы
только
ты,
Néha
ennyi
épp
elég:
Иногда
этого
достаточно.:
(Hogy)
ott
vagyunk
a
másikért!
(Что)
мы
здесь
ради
другого!
Te
a
bátor
vagy,
És
Ты
храбрый
и
Olykor
vakmerő,
Иногда
безрассудный,
Én
meg
elkaplak,
mert
szárnyunk
úgyse
nő.
И
я
поймаю
тебя,
потому
что
наши
крылья
не
вырастут.
Mindig
azt
mondtad,
Ты
всегда
говорил,
Az
várhat
nagy
csodát,
Вас
ждет
великое
чудо,
Aki
téblábol,
és
végül
megy
tovább!
Тот,
кто
ходит
вокруг
да
около
и,
наконец,
идет
дальше!
Tudnod
kell
az
életről,
Вам
нужно
знать
о
жизни,
(Hogy)
az
mindent
megbocsát!
(Той),
которая
прощает
все!
És
kincset
ér
egy
jó
barát!
А
хороший
друг
- это
сокровище!
Ott
leszek,
ha
fúj
a
szél
Я
буду
там,
когда
подует
ветер.
Úgy,
ahogy
csak
te
lennél,
Таким,
каким
был
бы
только
ты,
Ott
leszek,
(s)
ez
jól
van
így,
Я
буду
там,
(с)
так
все
в
порядке,
Néha
ennyi
már
segít.
иногда
это
помогает.
Ott
leszek,
ha
kék
az
ég,
Я
буду
там,
когда
небо
станет
голубым,
Úgy,
ahogy
csak
te
tennéd,
Как
это
сделал
бы
только
ты,
Néha
ennyi
épp
elég:
Иногда
этого
достаточно.:
(Hogy)
ott
vagyunk
a
másikért!
(Что)
мы
здесь
ради
другого!
If
I
happened
to
forget,
Если
бы
я
случайно
забыл,
(To)
welcome
every
minute
we
get,
(Чтобы)
приветствовать
каждую
минуту,
которую
мы
получаем,
Tell
me
please,
that
you'll
be
there,
Скажи
мне,
пожалуйста,
что
ты
будешь
там,
And
you'll
take
me
home
again,
И
ты
снова
отвезешь
меня
домой,
Close
your
eyes,
it's
good
to
Закрой
глаза,
это
хорошо
для
Share,
I'll
be
here
for
you
to
care,
Поделись,
я
буду
здесь,
чтобы
ты
заботился,
For
if
you
lean
back,
it's
for
sure,
that
I'll
be
there!
Потому
что,
если
ты
откинешься
назад,
это
точно,
что
я
буду
там!
Ott
leszek,
ha
fúj
a
szél
Я
буду
там,
когда
подует
ветер.
Úgy,
ahogy
csak
te
lennél,
Таким,
каким
был
бы
только
ты,
Ott
leszek,
(s)
ez
jól
van
így,
Я
буду
там,
(с)
так
все
в
порядке,
Néha
ennyi
már
segít.
иногда
это
помогает.
Ott
leszek,
ha
kék
az
ég,
Я
буду
рядом,
когда
небо
станет
голубым,
Úgy,
ahogy
csak
te
tennéd,
Как
это
сделал
бы
только
ты,
Néha
ennyi
épp
elég:
Иногда
этого
достаточно:
(Hogy)
ott
vagyunk
a
másikért!
(Что)
мы
здесь
ради
другого!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laszlo Nagy, Krisztina Kotsy, Aron Kiss, Fatima Mohamed, Krisztian Burai, Janos Bader
Attention! Feel free to leave feedback.