Mohamed Fouad - Shed El Rehal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mohamed Fouad - Shed El Rehal




شد الرحال يا صاحبي شد الرحال
Тащи рюкзачок, приятель, тащи рюкзачок
دي الغربة مرة يا بوي تعبوا الرجال، تعبوا الرجال
Странные времена, мальчик, устал от мужчин, устал от мужчин
شد الرحال يا صاحبي شد الرحال
Тащи рюкзачок, приятель, тащи рюкзачок
دي الغربة مرة يا بوي تعبوا الرجال، تعبوا الرجال
Странные времена, мальчик, устал от мужчин, устал от мужчин
أه من الصحرا يا أمايا أه من الرمال
Из пустыни, Амайя, из песка
عايزين نوصل يا عيني أنا والجمال
Мы хотим доставить удовольствие моим глазам, мне и красоте
أه من الصحرا يا أمايا أه من الرمال
Из пустыни, Амайя, из песка
عايزين نوصل يا عيني أنا والجمال، أنا والجمال
Мы хотим соединиться, мои глаза, я и красота, я и красота
شد الرحال يا صاحبي شد الرحال
Тащи рюкзачок, приятель, тащи рюкзачок
دي الغربة مرة يا بوي تعبوا الرجال (تعبوا الرجال)
Однажды избавившись от отчуждения, Парень, ребята устали (ребята устали)
دموع عيني بحور، دموع عيني سيول
Слезы моих морских глаз, слезы сеульских глаз
قادرين عالغربة لكن جوانا حنين بيقول
Они способны на странные поступки, но Джоанна испытывает ностальгию, говорит он
دموع عيني بحور، دموع عيني سيول
Слезы моих морских глаз, слезы сеульских глаз
قادرين عالغربة لكن جوانا حنين بيقول
Они способны на странные поступки, но Джоанна испытывает ностальгию, говорит он
مال الغربة بينا أحبابنا بينادونا
Деньги отчуждения между нашим любимым Бенадоной
مال الغربة بينا أحبابنا بينادونا
Деньги отчуждения между нашим любимым Бенадоной
بعد الغربة يا عيني حبايبنا أولى بينا
После отчуждения, о глаза мои, наш возлюбленный - первый среди нас
شد الرحال يا صاحبي شد الرحال
Тащи рюкзачок, приятель, тащи рюкзачок
دي الغربة مرة يا بوي تعبوا الرجال (تعبوا الرجال)
Однажды избавившись от отчуждения, Парень, ребята устали (ребята устали)
(راجع، راجع) يا حبيبتي راجع
(Давай, давай) Детка, давай
(راجع، راجع) أحكي لك مواجع
(Смотри, смотри) Я рассказываю вам о рекомендациях
(راجع، راجع) يا حبيبتي راجع
(Давай, давай) Детка, давай
(راجع، راجع) أحكي لك مواجع
(Смотри, смотри) Я рассказываю вам о рекомендациях
آه، عالحب إللي راجع
Ах, любовь ко мне, смотри
آه، عالشوق اللي واجع
Ах, тот, кто находится в сознании
وآه، عالحب إللي راجع
И ах, любовь ко мне, смотри
آه، عالشوق اللي واجع
Ах, тот, кто находится в сознании
(راجع، راجع) يا حبيبتي راجع
(Давай, давай) Детка, давай
(راجع، راجع) أحكي لك مواجع
(Смотри, смотри) Я рассказываю вам о рекомендациях
(راجع، راجع) يا حبيبتي راجع
(Давай, давай) Детка, давай
(راجع، راجع) أحكي لك مواجع
(Смотри, смотри) Я рассказываю вам о рекомендациях
وآه عالشوق اللي واجع
Ах, тот, кто находится в сознании
آه عالحب إللي راجع
О, я люблю видеть
آه عالشوق اللي واجع
Ах, тот, кто находится в сознании
آه عالحب إللي راجع
О, я люблю видеть
يا حبيبتي يا سمرة آه يا ناهية وأمرة
О, милая, Самра, о, нет, и командуй
يا حبيبتي يا سمرة آه يا ناهية وأمرة
О, милая, Самра, о, нет, и командуй
أنا ملك إيديكي، أنا ضي عينيكي
Я король Эдеке, я суженый твоих глаз.
أنا ملك إيديكي، أنا ضي عينيكي
Я король Эдеке, я суженый твоих глаз.
أنا كلي إليكي يا حبيبتي وراجع
Я весь для тебя, детка, и возвращайся
يا حبيبتي يا سمرة آه يا ناهية وأمرة
О, милая, Самра, о, нет, и командуй
يا حبيبتي يا سمرة آه يا ناهية وأمرة
О, милая, Самра, о, нет, и командуй
أنا ملك إيديكي، أنا ضي عينيكي
Я король Эдеке, я суженый твоих глаз.
أنا ملك إيديكي إيديكي، أنا ضي عينيكي
Я король Эдеке, Эдеке, я свет твоих глаз.
أنا كلي إليكي يا حبيبتي وراجع راجع
Я весь для тебя, детка, и возвращайся, возвращайся
شد الرحال يا صاحبي شد الرحال
Тащи рюкзачок, приятель, тащи рюкзачок
دي الغربة مرة يا بوي تعبوا الرجال (تعبوا الرجال)
Однажды избавившись от отчуждения, Парень, ребята устали (ребята устали)
شد الرحال يا صاحبي شد الرحال
Тащи рюкзачок, приятель, тащи рюкзачок
دي الغربة مرة يا بوي تعبوا الرجال (تعبوا الرجال)
Однажды избавившись от отчуждения, Парень, ребята устали (ребята устали)
شد الرحال يا صاحبي شد الرحال
Тащи рюкзачок, приятель, тащи рюкзачок
دي الغربة مرة يا بوي تعبوا الرجال (تعبوا الرجال)
Однажды избавившись от отчуждения, Парень, ребята устали (ребята устали)
شد الرحال يا صاحبي شد الرحال
Тащи рюкзачок, приятель, тащи рюкзачок
دي الغربة مرة يا بوي تعبوا الرجال (تعبوا الرجال)
Однажды избавившись от отчуждения, Парень, ребята устали (ребята устали)






Attention! Feel free to leave feedback.