Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dah Alby Dah
Это мое сердце
حبيبي
يا
حبيبي
يا
أول
وآخر
حبيبي
Любимый
мой,
любимый
мой,
первый
и
последний
мой
حبيبي
يا
حبيبي
كان
فينك
بقالك
زمان
Любимый
мой,
любимый
мой,
где
же
ты
был
все
это
время
حبيبي
يا
حبيبي
يا
أول
وآخر
حبيبي
Любимый
мой,
любимый
мой,
первый
и
последний
мой
حبيبي
يا
حبيبي
كان
فينك
بقالك
زمان
Любимый
мой,
любимый
мой,
где
же
ты
был
все
это
время
ده
قلبي
ده
عيني
ده
Это
сердце
мое,
это
очи
мои
ده
حياتي
روحي
ده
Это
жизнь
моя,
душа
моя
زيه
مين
ده
لا
عاش
ولا
كان
Нет
ему
равных,
не
было
и
нет
ده
قلبي
ده
عيني
ده
Это
сердце
мое,
это
очи
мои
لسه
في
الدنيا
كده
В
этом
мире
еще
не
видели
لو
يبان
نوره
بيغطي
المكان
Такого
света,
что
затмит
весь
мир
لما
حبك
أمر
خدني
عند
القمر
Когда
твоя
любовь
позвала,
вознесла
меня
к
луне
عشقوا
عيني
السهر
في
ليالي
هواك
Мои
глаза
полюбили
бессонницу
в
ночах
твоей
любви
ياه
ده
يا
حظه
اللي
يبقى
معاك
О,
сколь
счастлив
тот,
кто
будет
рядом
с
тобой
ويكون
حبيبك
كمان
И
станет
твоим
любимым
тоже
ده
قلبي
ده
عيني
ده
Это
сердце
мое,
это
очи
мои
ده
حياتي
روحي
ده
Это
жизнь
моя,
душа
моя
زيه
مين
ده
لا
عاش
ولا
كان
Нет
ему
равных,
не
было
и
нет
ده
قلبي
ده
عيني
ده
Это
сердце
мое,
это
очи
мои
لسه
في
الدنيا
كده
В
этом
мире
еще
не
видели
لو
يبان
نوره
بيغطي
المكان
Такого
света,
что
затмит
весь
мир
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmed Ibrahim, Mohamed Abdel Wahab
Attention! Feel free to leave feedback.