Mohamed Hamaki - Tekhsarny - translation of the lyrics into German

Tekhsarny - Mohamed Hamakitranslation in German




Tekhsarny
Du verlierst mich
شوف نفس الظروف
Schau, dieselben Umstände
خلوني ماسك فيك لكن خلوك تسيب
ließen mich an dir festhalten, aber dich loslassen.
مين حبيتني مين
Wen hast du geliebt? Mich?
أنا ما أفتكرش إنك في يوم كان لك حبيب
Ich kann mich nicht erinnern, dass du je jemanden geliebt hast.
شوف نفس الظروف
Schau, dieselben Umstände
خلوني ماسك فيك لكن خلوك تسيب
ließen mich an dir festhalten, aber dich loslassen.
مين حبيتني مين
Wen hast du geliebt? Mich?
أنا ما أفتكرش إنك في يوم كان لك حبيب
Ich kann mich nicht erinnern, dass du je jemanden geliebt hast.
معقولة إترميت منك وأديني
Kann es sein, dass du mich fallen gelassen hast? Und hier bin ich,
في الطريق مشيت بدموع في عيني
auf dem Weg, mit Tränen in den Augen.
ده إنت لو ناديت كنت تلاقيني
Hättest du nur gerufen, du hättest mich gefunden.
ليه تخسرني؟
Warum verlierst du mich?
معقول جه الأوان اللي إنت عادي
Kann es sein, dass die Zeit gekommen ist, in der es dir egal ist,
لو شفتني في مكان هتشوفني ماضي
wenn du mich irgendwo siehst und mich als Vergangenheit betrachtest?
وتسيب أيام زمان بتضيع قصادي
Und die alten Zeiten vor meinen Augen verloren gehen lässt,
وتكسرني
und mich zerbrichst?
معقولة إترميت منك وأديني
Kann es sein, dass du mich fallen gelassen hast? Und hier bin ich,
في الطريق مشيت بدموع في عيني
auf dem Weg, mit Tränen in den Augen.
ده إنت لو ناديت كنت تلاقيني
Hättest du nur gerufen, du hättest mich gefunden.
ليه تخسرني؟
Warum verlierst du mich?
معقول جه الأوان اللي إنت عادي
Kann es sein, dass die Zeit gekommen ist, in der es dir egal ist,
لو شفتني في مكان هتشوفني ماضي
wenn du mich irgendwo siehst und mich als Vergangenheit betrachtest?
وتسيب أيام زمان بتضيع قصادي
Und die alten Zeiten vor meinen Augen verloren gehen lässt,
وتكسرني
und mich zerbrichst?
فاق وقت الفراق
Die Trennungszeit ist angebrochen.
قلبي ولقاك فجأة في عينيه زي الغريب
Mein Herz erwachte und sah dich plötzlich wie eine Fremde.
ياه شفتك حياة
Oh, ich sah dich als mein Leben.
إزاي قدرت تخلي ظني فيك يخيب
Wie konntest du mein Vertrauen in dich so enttäuschen?
معقولة إترميت منك وأديني
Kann es sein, dass du mich fallen gelassen hast? Und hier bin ich,
في الطريق مشيت بدموع في عيني
auf dem Weg, mit Tränen in den Augen.
ده إنت لو ناديت كنت تلاقيني
Hättest du nur gerufen, du hättest mich gefunden.
ليه تخسرني؟
Warum verlierst du mich?
معقول جه الأوان اللي إنت عادي
Kann es sein, dass die Zeit gekommen ist, in der es dir egal ist,
لو شفتني في مكان هتشوفني ماضي
wenn du mich irgendwo siehst und mich als Vergangenheit betrachtest?
وتسيب أيام زمان بتضيع قصادي
Und die alten Zeiten vor meinen Augen verloren gehen lässt,
وتكسرني
und mich zerbrichst?





Writer(s): Taiam Aly


Attention! Feel free to leave feedback.