Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eftah Albk
Öffne dein Herz
افتح
قلبك
مرة
للأسمر
والسمرة
Öffne
dein
Herz
einmal
für
den
Dunkelhäutigen
und
die
Dunkelhäutige
افتح
قلبك
مرة
للأسمر
والسمرة
Öffne
dein
Herz
einmal
für
den
Dunkelhäutigen
und
die
Dunkelhäutige
افتح
قلبك
قوم
بينا
Öffne
dein
Herz,
komm
mit
uns
ليه
نضحك
على
بعضينا؟
Warum
täuschen
wir
uns
gegenseitig?
ده
الكون
جوانا
وفينا
Das
Universum
ist
in
uns
und
bei
uns
يضحك
لكن
بإيدينا
Es
lacht,
aber
es
liegt
in
unseren
Händen
افتح
قلبك
مرة
للأسمر
والسمرة
Öffne
dein
Herz
einmal
für
den
Dunkelhäutigen
und
die
Dunkelhäutige
افتح
قلبك
مرة
للأسمر
والسمرة
Öffne
dein
Herz
einmal
für
den
Dunkelhäutigen
und
die
Dunkelhäutige
افتح
قلبك
ما
تقولشي
Öffne
dein
Herz,
sag
nichts
كل
الألوان
أهي
تمشي
Alle
Farben,
sie
gehen
doch
ده
الأسود
طرحة
أمسى
Das
Schwarz
ist
der
Schleier
des
Gestern
والأبيض
طلعة
شمسي
Und
das
Weiß
ist
der
Aufgang
meiner
Sonne
من
قلمك
ارسم
لونك
Mit
deinem
Stift,
male
deine
Farbe
والعايمة
لازم
ترسي
Und
was
schwimmt,
muss
ankern
افتح
قلبك
ما
تخافشي
Öffne
dein
Herz,
hab
keine
Angst
الدنيا
ما
بترحمشي
Die
Welt
ist
nicht
barmherzig
مهما
تخاف
إنك
تمشي
Egal
wie
sehr
du
fürchtest
zu
gehen
من
الأحزان
ما
هتسلمشي
Den
Sorgen
wirst
du
nicht
entkommen
افتح
مرة
ما
تندمشي
Öffne
es
einmal,
bereue
es
nicht
يا
تعيش
مرة
يا
ما
تعيشي
Entweder
du
lebst
einmal,
oder
du
lebst
gar
nicht
افتح
مرة
ما
تندمشي
Öffne
es
einmal,
bereue
es
nicht
يا
تعيش
مرة
يا
ما
تعيشي
Entweder
du
lebst
einmal,
oder
du
lebst
gar
nicht
افتح
مرة
ما
تندمشي
Öffne
es
einmal,
bereue
es
nicht
يا
تعيش
مرة
يا
ما
تعيشي
Entweder
du
lebst
einmal,
oder
du
lebst
gar
nicht
افتح
مرة
ما
تندمشي
Öffne
es
einmal,
bereue
es
nicht
يا
تعيش
مرة
يا
ما
تعيشي
Entweder
du
lebst
einmal,
oder
du
lebst
gar
nicht
افتح
قلبك
ما
تخافشي
Öffne
dein
Herz,
hab
keine
Angst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.