Lyrics and translation Mohamed Mounir - Ezay (Oud) ازاي عود
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ezay (Oud) ازاي عود
Ezay (Oud) Как (Уд)
إزاي
ترضيلى
حبيبتى
Как
ты
меня
удовлетворишь,
любимая?
أتمعشق
إسمك
و
انتى
Я
влюблен
в
твое
имя,
а
ты
عماله
تزيدى
فى
حيرتى
وما
انتيش
حاسه
بطيبتى
إزاى
؟
Продолжаешь
усиливать
мою
растерянность,
разве
ты
не
чувствуешь
моей
доброты?
Как?
مش
لاقى
فى
عشقك
دافع
Не
нахожу
в
твоей
любви
стимула,
ولا
صدق
فى
حبك
شافع
Ни
искренности
в
твоей
любви,
которая
меня
защитит.
إزاي
أنا
رافع
راسك
و
انتى
بتحنى
فى
راسى
إزاى
؟
Как
я
могу
держать
твою
голову
высоко,
когда
ты
склоняешь
мою?
Как?
أنا
أقدم
شارع
فيكى
Я
самая
старая
улица
в
тебе,
و
آمالك
م
اللى
باليكى
И
твои
надежды
— это
то,
что
у
тебя
внутри.
أنا
طفل
اتعلق
بيكى
فى
نص
السكه
و
توهتيه
Я
ребенок,
привязавшийся
к
тебе
на
полпути,
и
ты
меня
потеряла.
أنا
لو
عاشقك
متخير
Если
бы
я
мог
выбирать,
любя
тебя,
كان
قلبى
زمانه
اتغير
Мое
сердце
бы
давно
изменилось,
و
حياتك
لفضل
أغير
فيكى
لحد
ما
ترضى
عليه
И
я
бы
менял
твою
жизнь,
пока
ты
не
будешь
довольна
мной.
إزاي
ترضيلى
حبيبتى
Как
ты
меня
удовлетворишь,
любимая?
أتمعشق
إسمك
و
انتى
Я
влюблен
в
твое
имя,
а
ты
عماله
تزيدى
فى
حيرتى
وما
انتيش
حاسه
بطيبتى
إزاى
؟
Продолжаешь
усиливать
мою
растерянность,
разве
ты
не
чувствуешь
моей
доброты?
Как?
مش
لاقى
فى
عشقك
دافع
Не
нахожу
в
твоей
любви
стимула,
ولا
صدق
فى
حبك
شافع
Ни
искренности
в
твоей
любви,
которая
меня
защитит.
إزاي
أنا
رافع
راسك
و
انتى
بتحنى
فى
راسى
إزاى
؟
Как
я
могу
держать
твою
голову
высоко,
когда
ты
склоняешь
мою?
Как?
أنا
أقدم
شارع
فيكى
Я
самая
старая
улица
в
тебе,
و
آمالك
م
اللى
باليكى
И
твои
надежды
— это
то,
что
у
тебя
внутри.
أنا
طفل
اتعلق
بيكى
فى
نص
السكه
و
توهتيه
Я
ребенок,
привязавшийся
к
тебе
на
полпути,
и
ты
меня
потеряла.
أنا
لو
عاشقك
متخير
Если
бы
я
мог
выбирать,
любя
тебя,
كان
قلبى
زمانه
اتغير
Мое
сердце
бы
давно
изменилось,
و
حياتك
لفضل
أغير
فيكى
لحد
ما
ترضى
عليه
И
я
бы
менял
твою
жизнь,
пока
ты
не
будешь
довольна
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.